"acoge con beneplácito la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترحب بقرار
        
    • وترحب بقرار
        
    • يرحب بقرار
        
    • ويرحب بقرار
        
    • يرحب بالقرار
        
    • يُرحب بقرار
        
    • عن الترحيب بقرار مجلس الأمن
        
    • رحبت بقرار
        
    3. acoge con beneplácito la resolución 1992/8 de la Subcomisión de 26 de agosto de 1992 y las directrices anexas; UN ٣ ـ ترحب بقرار اللجنة الفرعية ٢٩٩١/٨ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٢٩٩١ وبالمبادئ التوجيهية المرفقة به؛
    1. acoge con beneplácito la resolución 52/13 de la Asamblea General, titulada " Cultura de paz " ; UN ١- ترحب بقرار الجمعية العامة ٢٥/٣١ المعنون " ثقافة السلام " ؛
    1. acoge con beneplácito la resolución 57/219 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2002; UN 1- ترحب بقرار الجمعية العامة 57/219 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    27. Toma nota también de la labor realizada por el Relator Especial y acoge con beneplácito la resolución 16/33 del Consejo de Derechos Humanos, de 25 de marzo de 2011, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; UN " 27 - تحيط علما أيضا بالعمل الذي أنجزه المقرر الخاص، وترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/33 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    El Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica acoge con beneplácito la resolución de la Unión Africana sobre el Sudán. UN الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي يرحب بقرار الاتحاد الأفريقي حول السودان
    El Consejo de Seguridad lamenta profundamente la represión violenta de las manifestaciones pacíficas en Myanmar y acoge con beneplácito la resolución S-5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 2 de octubre de 2007. UN " ويعرب مجلس الأمن عن بالغ استيائه من العنف الذي استُخدم في قمع التظاهرات السلمية في ميانمار، ويرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان د-5/1 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Arzobispo Migliore (Santa Sede) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito la resolución sobre la mujer en el desarrollo. UN كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): يسر وفدي أن يرحب بالقرار المتعلق بدور المرأة في التنمية.
    18. acoge con beneplácito la resolución 13 (XXXVIII) de la Comisión de Estupefacientes, relativa a la aplicación de la resolución 48/12 de la Asamblea GeneralDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1995, Suplemento No. 9 (E/1995/29), cap. XII, secc. A. UN ١٨ - ترحب بقرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨( المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢)٣١(؛
    13. acoge con beneplácito la resolución 1996/43 del Consejo Económico y Social, relativa al fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods, e insta a que se aplique plenamente; UN ١٣ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز وتدعو إلى تنفيذه بالكامل؛
    18. acoge con beneplácito la resolución 13 (XXXVIII) de la Comisión de Estupefacientes, relativa a la aplicación de la resolución 48/12 de la Asamblea General Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1995, Suplemento Nº 9 (E/1995/29), cap. XII, secc. A. UN ١٨ - ترحب بقرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨()٢١( المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢؛
    13. acoge con beneplácito la resolución 1996/43 del Consejo Económico y Social, relativa al fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods, y hace un llamamiento para que se aplique plenamente; UN ١٣ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز وتدعو إلى تنفيذه بالكامل؛
    40. acoge con beneplácito la resolución 1997/15 de la Comisión de Derechos Humanos, de 3 de abril de 1997, en la cual la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo, integrado por cinco expertos intergubernamentales, sobre derechos humanos y migratorios; UN ٠٤- ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٥١ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، الذي قررت فيه اللجنة إنشاء فريق عامل يتألف من خمسة خبراء حكوميين دوليين يعنى بحقوق اﻹنسان والمهاجرين؛
    2. acoge con beneplácito la resolución AP (90) 3 del Consejo de Europa de 18 de octubre de 1990, relativa a la prescripción de benzodiacepinas; UN 2- ترحب بقرار مجلس أوروبا AP (90) 3 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 1990 بشأن اصدار وصفة طبية لصرف البنـزوديازيبينات؛
    En este contexto, acoge con beneplácito la resolución 1460 (2003) del Consejo de Seguridad relativa a los niños y los conflictos armados y apoya su plena aplicación. UN وفي هذا السياق، ترحب بقرار مجلس الأمن 1460 (2003) بشأن الطفل والصراع المسلح وتدعم تنفيذه تنفيذا تاما.
    15. acoge con beneplácito la resolución 62/135 de la Asamblea General relativa al UNIFEM, y alienta al UNIFEM a proceder a la aplicación de su párrafo 10 relativo a la designación de representantes del Fondo; UN 15 - ترحب بقرار الجمعية العامة 62/135 بشأن الصندوق، وتشجع الصندوق على المضي قدما في تنفيذ الفقرة 10 من القرار المتعلقة بتعيين ممثلي الصندوق؛
    7. Celebra la atención creciente que presta el Comité de los Derechos del Niño a la realización del logro de los niveles más altos posibles de salud y de acceso a la atención de la salud y acoge con beneplácito la resolución WHA51.22 de la Asamblea Mundial de la Salud, de 16 de mayo de 1998, sobre la salud de los niños y los adolescentes; UN ٧ - ترحب بزيادة الاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل بتحقيق أعلى معايير يمكن بلوغها فيما يتعلق بالصحة والوصول إلى الرعاية الصحية وترحب بقرار جمعيـة الصحـة العالميـة 22.15 AHW المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٨٩٩١ المعنون " صحة اﻷطفال والمراهقين " ؛
    43. Toma nota de la labor realizada por el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, y acoge con beneplácito la resolución 7/34 del Consejo de Derechos Humanos, de 28 de marzo de 2008, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un período de tres años; UN " 43 - تحيط علما بالعمل الذي قام به المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات؛
    El Sudán también acoge con beneplácito la resolución 50/227 de la Asamblea General relativa a la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN إن السودان يرحب بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ الخاص بإعادة هيكلة وتشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    1. acoge con beneplácito la resolución 55/196 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 20 de diciembre de 2000, por la que se declara el año 2003 Año Internacional del Agua Dulce; UN 1 - يرحب بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 55/196 الصادر في 20 كانون الأول/ديسمبر2000 والذي يعلن 2003 عاماً دولياً للمياه العذبة؛
    acoge con beneplácito la resolución 47/120 de la Asamblea General. UN ويرحب بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠.
    acoge con beneplácito la resolución 47/120 de la Asamblea General. UN ويرحب بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠.
    1. acoge con beneplácito la resolución 57/265, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, relativa a la creación de un fondo mundial de solidaridad y para la erradicación de la pobreza y a la promoción del desarrollo humano como una nueva conquista en la esfera del desarrollo humano en el mundo y el fortalecimiento del principio de solidaridad entre los pueblos; UN 1 - يرحب بالقرار رقم 265/57 الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 57 بشأن إنشاء صندوق التضامن العالمي لمقاومة الفقر والنهوض بالتنمية البشرية في البلدان النامية باعتباره كسباً جديداً لصالح قضايا التنمية البشرية في العالم وتكريساً لمبدأ التضامن بين الشعوب.
    6. acoge con beneplácito la resolución 57/263 en que la Asamblea General decidió incluir el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el Fomento de la Cooperación Sur-Sur en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo, mientras la Conferencia exista, e invita a los países desarrollados y a los países en desarrollo en condiciones de hacerlo a contribuir al Fondo; UN 6 - يُرحب بقرار الجمعية العامة 57/263 بإدراج الصندوق الاستئماني للتبرعات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل التنمية، طالما ظل موجودا، ويدعو البلدان المتقدمة النمو، والبلدان النامية التي في مقدورها الإسهام في هذا الصندوق إلى القيام بذلك؛
    acoge con beneplácito la resolución 1979 (2011), la información proporcionada por el Secretario General sobre la situación de los refugiados en los campamentos de Tinduf y la evaluación del Consejo de Seguridad de la propuesta marroquí de autonomía como una iniciativa seria y creíble. UN وأعرب أيضا عن الترحيب بقرار مجلس الأمن 1979 (2011)، والمعلومات التي قدمها الأمين العام عن حالة اللاجئين في مخيمات تيندوف، وتقييم مجلس الأمن للمقترح المغربي المتعلق بالحكم الذاتي بأنه مبادرة جادة وذات مصداقية.
    En ese espíritu, Ucrania acoge con beneplácito la resolución de la Conferencia General de la UNESCO relativa al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia y el proyecto de declaración sobre la tolerancia. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more