"acogemos con satisfacción el informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونرحب بتقرير
        
    • نرحب بتقرير
        
    • ونرحب بالتقرير
        
    acogemos con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la relación entre desarme y desarrollo. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General y su reconocimiento de que las Naciones Unidas no están configuradas de manera óptima. UN ونرحب بتقرير الأمين العام وتقديره لكون الأمم المتحدة ليست مهيأة على الوجه الأمثل.
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas relativas al cambio climático. UN ونرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ.
    acogemos con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas, que presenta algunas sugerencias útiles sobre la forma de avanzar. UN ونحن نرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، الذي يطرح بعض الاقتراحات المفيدة بشأن كيفيـة المضي قدما.
    En este sentido, acogemos con satisfacción el informe del grupo sobre el fortalecimiento del servicio de administración pública internacional y aguardamos con interés sus recomendaciones en las que nos basaremos para mejorar la contribución de la Comisión de Administración Pública Internacional al sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية ونتطلع إلى البناء على توصياته لتحسين إسهام لجنة الخدمة المدنية الدولية في منظومة الأمم المتحدة.
    acogemos con satisfacción el informe de esa Reunión y su nueva insistencia en el papel de las Naciones Unidas en la lucha contra el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN ونرحب بالتقرير الصادر عن ذلك الاجتماع وتأكيده مجدداً على دور الأمم المتحدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    acogemos con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la intermediación ilícita. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالسمسرة غير المشروعة.
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre la asistencia para la remoción de minas, que documenta los adelantos constantes realizados por la Dependencia de Políticas y Actividades de Remoción de Minas del Departamento de Asuntos Humanitarios, pese a sus escasos personal y recursos financieros. UN ونرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي يبين التقدم المستمر الذي أحرزته الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية، على الرغم من العدد المحدود من العاملين فيها ومن مواردها المالية المتواضعة.
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General que figura en el documento A/61/816, y lo felicitamos por su lúcida presentación. UN ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح.
    acogemos con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales creado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 60/81. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عملا بالقرار 60/81.
    acogemos con satisfacción el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales establecido por el Secretario General de conformidad con la resolución 60/81 de la Asamblea General. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 60/81.
    acogemos con satisfacción el informe del Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear presentado al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, y decidimos respaldar todos los esfuerzos encaminados a identificar y preparar una solución de consenso que establezca garantías tanto para el suministro de servicios como para la no proliferación. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، ونعقد العزم على دعم جميع الجهود المبذولة من أجل تحديد وإيجاد حل قائم على توافق الآراء، يوفر ضمانات تكفل في آن الإمداد بالخدمات وعدم الانتشار.
    acogemos con satisfacción el informe de la Comisión de Consolidación de la Paz, que figura en el documento A/62/137. UN ونرحب بتقرير لجنة بناء السلام، الوارد في الوثيقة (A/62/137).
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General titulado " Hacer efectiva la responsabilidad de proteger " . UN ونرحب بتقرير الأمين العام المعنون " تنفيذ المسؤولية عن الحماية " .
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General (A/64/701), que proporciona un estudio amplio del concepto de seguridad humana y promueve la concienciación sobre la cuestión. UN ونرحب بتقرير الأمين العام (A/64/701)، الذي يقدم دراسة شاملة عن مفهوم الأمن البشري ويعزز الوعي بالمسألة.
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para aplicar la Estrategia, que figura en el documento A/62/898, y apoyamos la solicitud del Secretario General de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en la ejecución de la Estrategia. UN ونرحب بتقرير الأمين العام بشأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية، الوارد في الوثيقة A/62/898، ونؤيد الطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    También acogemos con satisfacción el informe de la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales, que proporciona una visión general de la migración internacional en varias partes del mundo y propone una lista importante de recomendaciones útiles acerca de la gestión eficaz de la migración. UN كما نرحب بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية، الذي يقدم نظرة عامة شاملة عن الهجرة الدولية في أجزاء مختلفة من العالم، ويقترح قائمة كبيرة للتوصيات المفيدة بشأن الإدارة الفعالة للهجرة.
    Por lo tanto, acogemos con satisfacción el informe del Secretario General titulado, " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " . UN لذلك، نرحب بتقرير الأمين العام المعنون: " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " .
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General (A/58/392) y, en particular, las recomendaciones que figuran en él. UN نحن نرحب بتقرير الأمين العام (A/58/392)، ولا سيما التوصيات الواردة فيه.
    acogemos con satisfacción el informe del Secretario General para hacer efectiva la responsabilidad de proteger (A/63/677). UN إننا نرحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more