acogiendo con beneplácito la propuesta de que se proclame un tercer decenio de la lucha contra el racismo y la discriminación racial, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى الشروع في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
acogiendo con beneplácito la decisión de la Conferencia de Desarme de conferir a su Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares el mandato de negociar esa prohibición, | UN | وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن ذلك الحظر، |
acogiendo con beneplácito la cooperación de todos los Estados y de las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para el logro de esos objetivos, | UN | وإذ ترحب بتعاون جميع الدول والحكومات والمنظمات غير الحكومية لبلوغ هذه اﻷهداف، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la contribución que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas aportan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
acogiendo con beneplácito la propuesta de que se proclame un tercer decenio de la lucha contra el racismo y la discriminación racial, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى الشروع في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
acogiendo con beneplácito la cooperación de todos los Estados y de las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para el logro de esos objetivos, | UN | وإذ ترحب بتعاون جميع الدول والحكومات والمنظمات غير الحكومية لبلوغ هذه اﻷهداف، |
acogiendo con beneplácito la inclusión de iniciativas relacionadas con la tolerancia y la diversidad religiosa entre las actividades del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, | UN | وإذ ترحب بتضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مناسبات تتصل بالتسامح وتنوع اﻷديان، |
acogiendo con beneplácito la contribución que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas aportan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، |
acogiendo con beneplácito la solicitud del Gobierno de El Salvador de recibir asistencia técnica y asesoramiento en materia de derechos humanos por parte del Centro de Derechos Humanos, | UN | وإذ ترحب بطلب حكومة السلفادور الحصول على مساعدة تقنية وخدمات استشارية في ميدان حقوق اﻹنسان من مركز حقوق اﻹنسان، |
acogiendo con beneplácito la propuesta de que se concierte un tratado bilateral o regional de prohibición de los ensayos nucleares en el Asia meridional, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح الذي قدم مؤخرا لعقد اتفاق ثنائي أو إقليمي لحظر إجراء التجارب النووية في جنوب آسيا، |
acogiendo con beneplácito la inclusión de iniciativas relacionadas con la tolerancia y la diversidad religiosa entre las actividades del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, | UN | وإذ ترحب بتضمين اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، مناسبات تتصل بالتسامح وتنوع اﻷديان، |
acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات ويحرز من تقدم، |
acogiendo con beneplácito la ratificación del Protocolo Adicional del Acuerdo General de Salvaguardias, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
acogiendo con beneplácito la ratificación del Protocolo Adicional del Acuerdo General de Salvaguardias, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
acogiendo con beneplácito la valiosa aportación que está haciendo la UNAMIR al logro de la paz en Rwanda, | UN | وإذ يرحب باﻹسهام القيم في السلم الذي قدمته في رواندا بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، |
acogiendo con beneplácito la cooperación entre las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana (OUA) y los Estados vecinos para llevar la paz a Rwanda, | UN | وإذ يرحب بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية ودول مجاورة من أجل إحلال السلم في رواندا، |
acogiendo con beneplácito la valiosa aportación que está haciendo la UNAMIR al logro de la paz en Rwanda, | UN | وإذ يرحب باﻹسهام القيم في السلم الذي قدمته في رواندا بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، |
acogiendo con beneplácito la labor en marcha que fortalece la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la Asociación, | UN | وإذ ترحب بالجهود الجارية التي تعزز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والرابطة، |
acogiendo con beneplácito la labor del Grupo de trabajo de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica, | UN | وإذ يرحِّب بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية، |
- acogiendo con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de establecer un grupo de trabajo ad hoc entre períodos de sesiones sobre el foro permanente; | UN | ● وإذ نرحب بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى إنشاء فريق عامل مخصص بين الدورات معني بإنشاء المحفل الدائم؛ |
acogiendo con beneplácito la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, | UN | إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، |
acogiendo con beneplácito la constante labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en lo que se refiere a la elaboración de normas internacionales relativas a la prevención del uso de drogas, | UN | وإذ ترحِّب بما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من عمل متواصل على استحداث معايير دولية بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات، |
acogiendo con beneplácito la formación del Grupo de Trabajo sobre información geográfica de las Naciones Unidas, | UN | إذ يرحب بإنشاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، |
acogiendo con beneplácito la labor del Grupo de trabajo de composición abierta de expertos gubernamentales en asistencia técnica, | UN | وإذ يرحّب بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، |
acogiendo con beneplácito la labor del expresidente Jerry Rawlings como Alto Representante de la Unión Africana para Somalia, | UN | وإذ يرحب بما يقوم به الرئيس السابق جيري راولينغز من أعمال بوصفه الممثل السامي للاتحاد الأفريقي في الصومال، |
d) acogiendo con beneplácito la visita que hizo su Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados a Burundi en marzo de 2007; | UN | (د) يرحب فيها بالزيارة التي قامت بها ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى بوروندي في آذار/مارس 2007؛ |
acogiendo con beneplácito la resolución 68/32 aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas a propuesta del Movimiento, en virtud de la cual el 26 de septiembre se ha declarado el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, | UN | وإذ يرحبون بالقرار 68/32 الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بناءً على اقتراح من الحركة والذي تم بموجبه إعلان 26 أيلول/سبتمبر يوماً دولياً للإزالة الكاملة للأسلحة النووية؛ |
acogiendo con beneplácito la decisión de la Organización Mundial de la Salud de realizar un examen crítico de la ketamina, | UN | وإذ ترحّب بقرار منظمة الصحة العالمية القيام باستعراض دقيق للكيتامين، |
acogiendo con beneplácito la constitución del Tribunal Internacional y la designación de su Fiscal Principal, | UN | واذ ترحب بانعقاد المحكمة الدولية وبتعيين كبير مدعيها، |