"acogiendo con beneplácito también que" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ ترحب أيضا بمشاركة
        
    • وإذ ترحب أيضا بإعادة
        
    • وإذ ترحب أيضا بالاحتفال
        
    • وإذ ترحب أيضا بإعلان
        
    • وإذ يرحب بما أنجزته
        
    acogiendo con beneplácito también que el 3 de marzo de 2014 la Conferencia de Desarme restableciera el grupo de trabajo oficioso encargado de elaborar un programa de trabajo sustancial y de ejecución progresiva, y que durante el período de sesiones de 2014 la Conferencia celebrara debates estructurados y sustantivos sobre todos los temas del programa, UN وإذ ترحب أيضا بإعادة إنشاء مؤتمر نـزع السلاح، في 14 آذار/مارس 2014، الفريق العامل غير الرسمي الذي أسندت إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ على مراحل()، وبالمناقشات المنظمة والموضوعية لجميع بنود جدول الأعمال التي أجراها المؤتمر خلال دورته لعام 2014؛
    acogiendo con beneplácito también que el 26 de septiembre se celebre el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, que declaró en su resolución 68/32 y está dedicado a la promoción de este objetivo, UN وإذ ترحب أيضا بالاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر كيوم دولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، وفقا لما أعلنته الجمعية العامة في قرارها 68/32، وبتخصيصه للمضي قدما في تحقيق هذا الهدف،
    acogiendo con beneplácito también que el 11 de agosto de 2010 las Naciones Unidas pusieran en marcha el Plan inicial de respuesta de emergencia a las inundaciones del Pakistán, así como el constante empeño del Secretario General por lograr la intensificación de la labor mundial de socorro para satisfacer las necesidades urgentes e inmediatas de la población afectada, UN وإذ ترحب أيضا بإعلان الأمم المتحدة في 11 آب/أغسطس 2010 لخطة الطوارئ الأولية للتصدي للفيضانات في باكستان، وبمشاركة الأمين العام المستمرة في تكثيف جهود الإغاثة العالمية لتلبية الاحتياجات العاجلة والفورية للسكان المتضررين،
    acogiendo con beneplácito también que el 3 de marzo de 2014 la Conferencia de Desarme restableciera el grupo de trabajo oficioso encargado de elaborar un programa de trabajo sustancial y de ejecución progresiva, y que durante el período de sesiones de 2014 la Conferencia celebrara debates estructurados y sustantivos sobre todos los temas del programa, UN وإذ ترحب أيضا بإعادة إنشاء مؤتمر نـزع السلاح، في 14 آذار/مارس 2014، الفريق العامل غير الرسمي الذي أسندت إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ على مراحل()، وبالمناقشات المنظمة والموضوعية لجميع بنود جدول الأعمال التي أجراها المؤتمر خلال دورته لعام 2014؛
    acogiendo con beneplácito también que el 3 de marzo de 2014 la Conferencia de Desarme restableciera el grupo de trabajo oficioso encargado de elaborar un programa de trabajo sustancial y de ejecución progresiva, y que durante el período de sesiones de 2014 la Conferencia celebrara debates estructurados y sustantivos sobre todos los temas del programa, UN وإذ ترحب أيضا بإعادة إنشاء مؤتمر نـزع السلاح، في 14 آذار/مارس 2014، الفريق العامل غير الرسمي الذي أسندت إليه ولاية وضع برنامج عمل قوي المضمون ينفذ على مراحل()، وبالمناقشات المنظمة والموضوعية لجميع بنود جدول الأعمال التي أجراها المؤتمر خلال دورته لعام 2014؛
    acogiendo con beneplácito también que el 26 de septiembre se celebre el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, declarado por la Asamblea General en su resolución 68/32 y dedicado a la promoción de este objetivo, UN وإذ ترحب أيضا بالاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر كيوم دولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، وفقا لما أعلنته الجمعية العامة في قرارها 68/32، وبتخصيصه للمضي قدما في تحقيق هذا الهدف،
    acogiendo con beneplácito también que el 26 de septiembre se celebre el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, declarado por la Asamblea General en su resolución 68/32 y dedicado a la promoción de este objetivo, UN وإذ ترحب أيضا بالاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر كيوم دولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، وفقا لما أعلنته الجمعية العامة في قرارها 68/32، وبتخصيصه للمضي قدما في تحقيق هذا الهدف،
    acogiendo con beneplácito también que el 11 de agosto de 2010 las Naciones Unidas pusieran en marcha el Plan inicial de respuesta de emergencia a las inundaciones del Pakistán, así como el constante empeño del Secretario General por lograr la intensificación de la labor mundial de socorro para satisfacer las necesidades urgentes e inmediatas de la población afectada, UN وإذ ترحب أيضا بإعلان الأمم المتحدة في 11 آب/أغسطس 2010 لخطة الطوارئ الأولية للتصدي للفيضانات في باكستان، وبمشاركة الأمين العام المستمرة في تكثيف جهود الإغاثة العالمية لتلبية الاحتياجات العاجلة والفورية للسكان المتضررين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more