"acogiendo también con beneplácito la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ ترحب أيضا
        
    • وإذ يرحب أيضا
        
    • وإذ ترحب أيضاً
        
    • وإذ ترحب كذلك
        
    acogiendo también con beneplácito la liberación de diversos presos políticos, UN وإذ ترحب أيضا بإطلاق سراح عدد من المعتقلين السياسيين،
    acogiendo también con beneplácito la liberación de diversos presos políticos, UN وإذ ترحب أيضا بإطلاق سراح عدد من المعتقلين السياسيين،
    acogiendo también con beneplácito la reanudación del diálogo entre Nigeria y el Commonwealth, UN وإذ ترحب أيضا باستئناف الحوار بين نيجيريا والكمنولث،
    acogiendo también con beneplácito la convocación de la conferencia regional del Bajo Juba, UN وإذ يرحب أيضا بانعقاد مؤتمر جوبا السفلى الاقليمي،
    acogiendo también con beneplácito la convocación de la conferencia regional del Bajo Juba, UN وإذ يرحب أيضا بانعقاد مؤتمر جوبا السفلى الاقليمي،
    acogiendo también con beneplácito la cesación de hecho de las hostilidades como consecuencia de las medidas de fomento de la confianza adoptadas por ambas partes, UN وإذ ترحب أيضا بالوقف الفعلي لﻷعمال العدائية على إثر تدابير بناء الثقة التى اتخذها الطرفان،
    acogiendo también con beneplácito la cesación de hecho de las hostilidades como consecuencia de las medidas de fomento de la confianza adoptadas por ambas partes, UN وإذ ترحب أيضا بالوقف الفعلي لﻷعمال العدائية على إثر تدابير بناء الثقة التى اتخذها الطرفان،
    acogiendo también con beneplácito la publicidad que se ha dado a la difícil situación de los niños de la calle y la conciencia cada vez mayor que existe de ella, así como los logros de las organizaciones no gubernamentales en la promoción de los derechos de esos niños y la prestación de asistencia práctica para mejorar su situación, y expresando su agradecimiento por la constante labor de dichas organizaciones, UN وإذ ترحب أيضا بالاعلان عن محنة أطفال الشوارع وبازدياد الوعي لهذه المحنة، وبإنجازات المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوقهم وتقديم المساعدة العملية لتحسين حالتهم، وتعرب عن تقديرها لجهودها المتواصلة،
    acogiendo también con beneplácito la decisión del Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados de brindar protección y asistencia a los desplazados internos a título individual y en determinadas circunstancias, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تقوم، على أساس كل حالة على حدة، وفي ظل ظروف محددة، بتوفير الحماية والمساعدة إلى المشردين داخليا،
    acogiendo también con beneplácito la celebración del acuerdo sobre el estatuto de la Misión entre el Gobierno de Guatemala y el Secretario General y su aprobación posterior por el Congreso de Guatemala, UN وإذ ترحب أيضا بإبرام الاتفاق المتعلق بمركز البعثة بين حكومة غواتيمالا واﻷمين العام وموافقة الكونغرس الغواتيمالي عليه بعد ذلك،
    acogiendo también con beneplácito la reunión sobre la cuestión de la paz que celebró el Secretario General con los jefes de las organizaciones regionales en la Sede de las Naciones Unidas el 1º de agosto de 1994, UN وإذ ترحب أيضا باجتماع السلم الذي انعقد بمقر اﻷمم المتحدة في ١ آب/اغسطس ١٩٩٤ بين اﻷمين العام ورؤساء المنظمات اﻹقليمية،
    acogiendo también con beneplácito la reanudación del diálogo entre Nigeria y el Commonwealth, UN " وإذ ترحب أيضا باستئناف الحوار بين نيجيريا والكمنولث،
    acogiendo también con beneplácito la ratificación por el Gobierno de Cuba de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وإذ ترحب أيضا بتصديق حكومة كوبا على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    acogiendo también con beneplácito la creación, como parte de la Comunidad, de un órgano encargado de la política, la defensa y la seguridad, así como el papel que le corresponde en la prevención de conflictos y el mantenimiento de la paz, elementos indispensables para el desarrollo dentro de la región, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء الجهاز المعني بالسياسة والدفاع واﻷمن، بوصفه جزءا من الجماعة اﻹنمائية، وبما سيقوم به هذا الجهاز من دور في منع النزاعات وصون السلام، وهذا أساسي بالنسبة للتنمية داخل المنطقة،
    a) En el séptimo párrafo del preámbulo se había sustituido la frase “Tomando nota de la idea” por la frase “acogiendo también con beneplácito la idea”; UN )أ( يستعاض في الفقرة السابعة من الديباجة عن عبارة " وإذ تلاحظ الفكرة " بعبارة " وإذ ترحب أيضا بالفكرة " ؛
    acogiendo también con beneplácito la idea de la posible creación de un programa educativo y de capacitación para la paz y el desarme en Asia y el Pacífico destinado a jóvenes de distintos orígenes y que se financie con contribuciones voluntarias, UN وإذ ترحب أيضا بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب الذين لهم خلفيات مختلفة يمﱠول من التبرعات،
    acogiendo también con beneplácito la nueva convocación de la Comisión Conjunta, el establecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Angola y la designación de un Representante Especial del Secretario General para Angola, UN وإذ يرحب أيضا بإعادة انعقاد اللجنة المشتركة، وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وتعيين ممثل خاص للأمين العام لأنغولا،
    acogiendo también con beneplácito la nueva convocación de la Comisión Conjunta, el establecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Angola y la designación de un Representante Especial del Secretario General para Angola, UN وإذ يرحب أيضا بإعادة انعقاد اللجنة المشتركة، وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وتعيين ممثل خاص للأمين العام لأنغولا،
    acogiendo también con beneplácito la convocación de la conferencia regional del Bajo Juba, UN " وإذ يرحب أيضا بانعقاد مؤتمر جوبا السفلى اﻹقليمي،
    acogiendo también con beneplácito la resolución 56/89 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 2001, sobre el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, UN وإذ ترحب أيضاً بقرار الجمعية العامة 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    acogiendo también con beneplácito la organización por los Estados Miembros de iniciativas y seminarios para promover la transparencia en cuestiones militares, mediante el suministro generalizado, de datos al Registro de Armas Convencionales, UN وإذ ترحب كذلك بتنظيم الدول اﻷعضاء لمبادرات وحلقات دراسية تستهدف تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية من خلال تقديم البيانات على نطاق واسع لسجل اﻷسلحة التقليدية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more