"acompañada de una nota" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتضمن مذكرة
        
    • مشفوعا بمذكرة
        
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد بعثت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة معلومات مفصلة ومشروع برنامج واستمارة طلب المشاركة.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة معلومات مفصلة ومشروع برنامج واستمارة طلب المشاركة.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة معلومات مفصلة ومشروع برنامج واستمارة طلب المشاركة.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة معلومات مفصلة ومشروع برنامج واستمارة طلب المشاركة.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la evaluación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad el mes de diciembre de 1997 bajo la presidencia de Costa Rica, de conformidad con el acuerdo que figura en la Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451), acompañada de una nota introductoria. UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس اﻷمن لشهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ برئاسة كوستاريكا، وفقا للاتفاق الذي تتضمنه مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/451)، مشفوعا بمذكرة تمهيدية.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقـــــد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة معلومات مفصلة ومشروع برنامج واستمارة طلب المشاركة.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقـــــد أرسلت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة معلومات مفصلة ومشروع برنامج واستمارة طلب المشاركة.
    Se ha enviado una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción, a todos los Estados que formarán parte del Consejo de Seguridad en 2001. UN وقد وجِّه إلى جميع الدول، التي ستنضم إلى عضوية مجلس الأمن عام 2001، رسالة في هذا الخصوص، تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجَّه إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción, a todos los Estados que formarán parte del Consejo de Seguridad en 2001. UN وقد وجِّه إلى جميع الدول، التي ستنضم إلى عضوية مجلس الأمن عام 2001، رسالة في هذا الخصوص، تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجِّه إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجِّه إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجِّه إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción a todas las misiones permanentes. UN وقد وجِّهت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجِّهت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجِّهت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجِّهت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    Se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta al respecto, acompañada de una nota informativa detallada, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. UN وقد وجِّهت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    El Consejo aprobó asimismo la petición de la Comisión a la Alta Comisionada de que tomara las disposiciones necesarias para que la resolución 2000/81 de la Comisión, acompañada de una nota explicativa de los antecedentes, se tradujera al idioma local para que el oficial de derechos humanos para Somalia establecido en Nairobi pudiera difundirla ampliamente en el país. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المفوضة السامية أن ترصد الأموال المطلوبة لترجمة قرار اللجنة 2000/81، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة للغرض، إلى اللغة المحلية ونشره على نطاق واسع داخل البلد وذلك عن طريق الموظف المسؤول عن شؤون حقوق الإنسان في الصومال ومقره في نيروبي.
    El Consejo aprueba asimismo la petición de la Comisión a la Alta Comisionada de que tome las disposiciones necesarias para que la resolución 2000/81 de la Comisión, acompañada de una nota explicativa de los antecedentes, se traduzca al idioma local para que el oficial de derechos humanos para Somalia establecido en Nairobi pueda difundirla ampliamente en el país. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى المفوضة السامية أن ترصد الأموال المطلوبة لترجمة قرار اللجنة 2000/81، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة للغرض، إلى اللغة المحلية ونشره على نطاق واسع داخل البلد وذلك عن طريق الموظف المسؤول عن شؤون حقوق الإنسان في الصومال ومقره في نيروبي.
    El Consejo aprueba también la petición de la Comisión a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que tome las disposiciones necesarias para que la resolución 2001/81 de la Comisión, acompañada de una nota explicativa de los antecedentes, se traduzca al idioma somalí, y el funcionario de derechos humanos para Somalia establecido en Nairobi la difunda ampliamente en el país. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل على ترجمة قرار اللجنة 2001/81، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة تتضمن المعلومات الأساسية، إلى اللغة المحلية، ونشره على نطاق واسع داخل هذا البلد بواسطة موظف شؤون حقوق الإنسان في الصومال الذي يوجد مقره في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more