"acondicionado" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكيف
        
    • مكيّف
        
    • المكيف
        
    • المكيفات
        
    • مكيفات
        
    • وتكييف
        
    • بمكيف
        
    • لتكييف
        
    • مكيفة
        
    • التكيف
        
    • مبرد
        
    • تبريد
        
    • لمكيفات
        
    • مكيفًا
        
    • مكيِّف
        
    Tu aire acondicionado se descompuso otra vez y quieres una grande de pepperoni Open Subtitles مكيف الهواء الخاص بك تعطل مرة أخرى وتريد نقانق الببروني الكبيرة.
    Solo digamos el club de oficiales no tiene aire acondicionado más, Eres un verdadero cable de alta tensión, ¿tú lo sabes? Open Subtitles لنقل فحسب أن نادي الظباط لم يعد لديه مكيف هواء بعد الآن أنت سلك كهربائي حي حقا،أتعلمين هذا؟
    Al negarse, los hombres lo dejaron desnudo junto a un ventilador en una habitación con aire acondicionado. UN ويقال إنه، عندما رفض الاعتراف، تركه الرجال وهو عار بالقرب من مروحة في غرفة بها مكيف للهواء.
    No hay aire acondicionado en mi habitación y seguro lo necesitaré con esta humedad. Open Subtitles لا يوجد مكيّف هواء في غرفتي ومتأكدة أنني سأحتاجه بسبب هذه الرطوبة
    El aire acondicionado está apagado en este estúpido edificio, nadie puede abrir las ventanas. Open Subtitles و المكيف انطفى و هذا المبنى ما نقدر نفتح الدرايش يعني المخرج سكها من كل الجهات
    ¿Alguna posibilidad que hayas reconsiderado unirte a mi instituto de reparación de aire acondicionado? Open Subtitles أهناك فرصة لتغيير رأيك بشأن الإنضمام لمدرسة تصليح المكيفات الخاصه بي ؟
    También se alienta al personal a que imprima por las dos caras y utilice el aire acondicionado con sentido común. UN ويجري أيضا تشجيع الموظفين على طباعة الأوراق على وجهين والحرص في استعمال مكيف الهواء.
    El sistema de tratamiento de aire; quité el aire acondicionado porque pensaba que había demasiado consumo. TED نظام التهوية بها، تخلصت من مكيف الهواء، لأني أعتقدت أن هناك إستهلاك كثير.
    El criógeno que refrigeraba sus sensores no funciona desde hace tiempo, bromeamos diciendo que su aire acondicionado no sirve. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    En general, reducir las fuentes de ruido es lo que tiene más sentido. Así que cuando estén por comprar un auto nuevo, un aire acondicionado, una licuadora, o lo que sea, tengan como prioridad el sonido bajo. TED بشكلٍ عام، إن الحد من الضوضاء من مصدرها هو العمل الأكثر منطقية، لذا متى أردتم شراء سيارة جديدة، أو مكيف للهواء أو خلاط أو أي شيء تريدونه، اجعلوا من الصوت المنخفض أولوية.
    Una de las cosas que quería resaltar de esta foto es que cuando vi esta clase de edificios, me asombré al ver que no estaban usando un sistema central de aire acondicionado. Cada ventana tenía su aparato. TED واحد الاشياء في هذه الصورة التي اود الاشارة اليها هو انني عندما رأيت هذه الانواع من الابنية اصبت بالذهول لرؤية انهم لا يستخدمون نظام تكييف مركزي كل نافذة كان فيها مكيف
    Colecciona esculturas, pero no instala aire acondicionado. Open Subtitles يصرف ببذخ لجمع التماثيل الأفريقية و لم يقم بتركيب مكيف للهواء
    Tendrían que decirle a su jefe que ponga aire acondicionado aquí. Open Subtitles يافتيات، يجب أن تجعلوا رئيسكم بشتري لكم مكيف هواء.
    Pueden estar en una habitación asfixiante sin aire acondicionado y no tener más que un catre del ejército así de chico. Open Subtitles قد تكون غرفة حارّة بلا مكيّف هواء، وليس لديهنّ سوى سرير بهذا الحجم
    Odias el aire acondicionado. Nunca has tenido uno. Open Subtitles حسبتك تكره المكيّفات، لم تمتلك يوماً مكيّف هواء
    Oye, me consiguió 30 por ciento de descuento en el aire acondicionado. Open Subtitles لقد حصل لي على مكيّف هواء بخصم 30 بالمائة
    Les puse micrófonos y baje la temperatura del aire acondicionado tanto así que parecía la Antártica ahí dentro. ¿Siempre hace tanto frio aquí? Open Subtitles و جعلت المكيف يعمل بقوة بحث يصبح الجو قطيباً هناك
    Feromonas, lo regamos en el avion, para que circulara con el aire acondicionado. Open Subtitles وضعناه بالطائره في المكيف الذي يوزع الهواء
    Veo que volvieron a encender el aire acondicionado. Open Subtitles أرى أنهم قد أعادوا تشغيل المكيفات مجدداّّ
    No obstante, hay equipo como los aparatos de aire acondicionado y las computadoras que están disponibles de inmediato en los almacenes de todo el mundo. UN على أنه ينبغي أن تكون المعدات من قبيل مكيفات الهواء والحواسيب متاحة على الفور وموجودة في المخازن في شتى أنحاء العالم.
    Llave inglesa y destornilladores para equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado UN مفتاح ربط ولقم للمفك من أجل التدفئة والتهوية وتكييف الهواء
    Soy el tipo de tío al que le gusta disfrutar del aire acondicionado, no freírse. Open Subtitles انا من نوع الرجال الذين يحبون الاستمتاع بمكيف الهواء وليس بطريقة اعداد السجق
    El clima cálido y húmedo exige el uso generalizado de aire acondicionado en ambientes cerrados. UN ويقتضي المناخ الحار والرطب استخدام أجهزة لتكييف الهواء داخل المباني على نطاق واسع.
    Los recursos extraordinarios por valor de 3.057.500 dólares se necesitan para cinco nuevos pozos en emplazamientos existentes y nuevos y 350 pabellones prefabricados con aire acondicionado para alojar al batallón italiano. UN أما الاحتياج غير المتكرر البالغ 500 057 3 دولار فيتصل بحفر 5 آبار جديدة في المواقع التالية والجديدة وتغطية تكاليف 350 حاوية مكيفة لإقامة الكتيبة الإيطالية.
    Quedó algo de aire acondicionado en la base pero la piel ahora se mueve por hidráulica. TED هناك جزء من نظام التكيف ترك في القاعدة لكننا نمضي باتجاه تهجين الجلد
    Te invitaría a mi apartamento, pero aún no tengo aire acondicionado. Open Subtitles أريد أن أصحبك إلى شقتى .. لكن ليس عندى مبرد هواء
    Equipo de aire acondicionado, cadena de frío y refrigeración UN معدات تكييف هوائي وسلسلة تبريد ومعدات تبريد
    En los países tropicales, son más importantes las normas sobre aire acondicionado y refrigeración. UN وفي البلدان المدارية، فإن المعايير لمكيفات الهواء والتبريد لها أهمية أكبر.
    ". Para empeorar las cosas, mis abuelos no tenían aire acondicionado. TED وما يزيد الطين بلة، أن جدي وجدتي لم يكونا يمتلكان مكيفًا للهواء.
    No estaban sentados en un coche sin aire acondicionado a 30º Open Subtitles لم يجلسوا في سيارة بدون مكيِّف هواء في يوم حراراته 90 درجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more