"acorde con los principios de parís" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفقاً لمبادئ باريس
        
    • وفقا لمبادئ باريس
        
    • تماشياً مع مبادئ باريس
        
    • تمشياً مع مبادئ باريس
        
    Con ello no se llegó a alcanzar por completo el objetivo del movimiento pro derechos humanos, que era establecer una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París. UN إلا أن هذا التغيير في التسمية لا يستجيب للهدف الذي رسمته حركة حقوق الإنسان المتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    En relación con la institución nacional de derechos humanos, los participantes insistieron en la necesidad de que Suiza se comprometiera a hacer del Centro suizo especializado en los derechos humanos una institución independiente acorde con los Principios de París. UN وفيما يتصل بالمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، شدد المشاركون على ضرورة التزام سويسرا بتحويل المركز السويسري للخبرات في مجال حقوق الإنسان إلى مؤسسة مستقلة، وفقاً لمبادئ باريس.
    En el contexto del examen periódico universal, la mayoría de los Estados del Pacífico han aceptado las recomendaciones relativas al establecimiento de una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París. UN وعقب إجراء الاستعراض الدوري الشامل، قبلت جلّ دول منطقة المحيط الهادئ التوصيات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    93.14 Establecer una institución nacional de derechos humanos, acorde con los Principios de París (Costa Rica); UN 93-14- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وفقا لمبادئ باريس (كوستاريكا)؛
    220. Argelia acogió con satisfacción el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París. UN 220- ورحبت الجزائر بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تماشياً مع مبادئ باريس.
    63.11 Establecer una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (Francia); UN 63-11- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمشياً مع مبادئ باريس (فرنسا)؛
    7. Al Comité le preocupa que el Estado parte no haya establecido todavía una institución nacional de derechos humanos con un amplio mandato de derechos humanos, acorde con los Principios de París. UN 7- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنشئ حتى الآن مؤسسة وطنية ذات صلاحيات واسعة في مجال حقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس.
    89.38 Trabajar en pro del establecimiento de una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (Sudáfrica); UN 89-38- السعي نحو إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (جنوب أفريقيا)؛
    89.39 Establecer una institución nacional independiente de derechos humanos acorde con los Principios de París (Polonia); UN 89-39- إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (بولندا)؛
    93.17 Contemplar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (Filipinas); UN 93-17- النظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الفلبين)؛
    81.11 Estudiar la posibilidad de crear una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (Polonia); UN 81-11- أن تنظر في مسألة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (بولندا)؛
    94.26 Adoptar todas las medidas necesarias para crear una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (República Checa); UN 94-26- أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الجمهورية التشيكية)؛
    89.17 Establecer una institución nacional independiente de derechos humanos acorde con los Principios de París (Túnez); UN 89-17- أن تنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (تونس)؛
    122.48 Establecer una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (Argelia); UN 122-48- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الجزائر)؛
    122.49 Establecer una institución nacional independiente de derechos humanos acorde con los Principios de París (Túnez); UN 122-49- إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (تونس)؛
    9. Que se fortalezca la Comisión de Derechos Humanos con un estatuto acorde con los Principios de París, en particular en lo referente a los recursos humanos y la independencia (Francia); UN 9- أن تعزز لجنة حقوق الإنسان وأن تمنحها مركزاً وفقاً لمبادئ باريس ولا سيما فيما يتعلق بتزويدها بالموارد البشرية وضمان استقلاليتها (فرنسا)؛
    7. Al Comité le preocupa que el Estado parte no haya establecido todavía una institución nacional, con amplias competencias en el ámbito de los derechos humanos, acorde con los Principios de París (resolución 48/134 de la Asamblea General). UN 7- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنشئ إلى حد الآن مؤسسة وطنية ذات صلاحيات واسعة في مجال حقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134).
    7) Al Comité le preocupa que el Estado parte no haya establecido todavía una institución nacional, con amplias competencias en el ámbito de los derechos humanos, acorde con los Principios de París (resolución 48/134 de la Asamblea General). UN 7) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنشئ إلى حد الآن مؤسسة وطنية ذات صلاحيات واسعة في مجال حقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134).
    Como se señaló en el párrafo 47, el reglamento de emergencia relativo a la rehabilitación de los " niños que se han rendido " , aprobado el 15 de diciembre de 2008, ofrece un marco para brindar atención y protección a los niños que abandonan los grupos armados acorde con los Principios de París y los compromisos del Gobierno para aplicarlos. UN 50 - وكما ورد في الفقرة 47 أعلاه، تشكل لائحة الطوارئ المتعلقة بإعادة تأهيل " الأطفال المستسلمين " المعتمدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 إطارا لتوفير الرعاية والحماية للأطفال الذين يغادرون صفوف الجماعات المسلحة، وفقا لمبادئ باريس والتزامات الحكومة بتنفيذها.
    Tras el examen de la situación en Belice y Chile durante el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado del examen periódico universal, que tuvo lugar en mayo de 2009, y las consiguientes recomendaciones de crear una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París, el ACNUDH ha iniciado consultas sobre el tema con las autoridades de ambos países. UN 14 - وبدأت المفوضية مشاورات بشأن هذا الموضوع مع سلطات بليز وشيلي في أعقاب الاستعراضين المتعلقين بهذين البلدين، اللذين جريا أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المعقودة في أيار/مايو 2009، وبشأن التوصيات المنبثقة عن الاستعراضين والداعية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس().
    29. Establecer una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (Pakistán); UN 29- إنشاء مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان تماشياً مع مبادئ باريس (باكستان)؛
    100.18. Acelerar la adopción de medidas destinadas a ultimar el marco jurídico para el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos acorde con los Principios de París (Egipto); UN 100-18 تسريع الخطوات المتخذة نحو وضع الإطار القانوني لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في صيغته النهائية تمشياً مع مبادئ باريس (مصر)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more