Aun cuando se acostaba con distintas personas, el sexo no era la meta. | Open Subtitles | حتى عندما كانت تنام فى الجوار لم يكن الجنس هو الهدف |
Bueno, deja de verme como como la mujer que se acostaba con tu marido. | Open Subtitles | توقفي عن النظر إليّ على أنني المرأة التي كانت تنام مع زوجكِ |
Cada vez que se acostaba con él tenía que pasar por la misma tortura. | Open Subtitles | كل مرة كان ينام معها كان واحدا وقت أقل اضطررت لتحمل التعذيب. |
Se acostaba en el sillón y no lo podías despertar. | Open Subtitles | كان ينام على الاريكة وكان من المستحيل ايقاضه |
Pero usted no podía decir que no... porque se acostaba con ella. | Open Subtitles | ولكنك لم تستطع الرفض لأنك كنت على علاقة غرامية معها. |
Mi amiga Molly obtuvo un brazalete de diamantes de su jefe, pero trabajó para él por diez años y se acostaba con él. | Open Subtitles | صديقي مولي أصبحتْ a سوار ماسي مِنْ رئيسِها لَكنَّها عَملتْ لَهُ لعشْرة سَنَواتِ وهي كَانتْ تَنَامُ مَعه. |
Sí, te critiqué porque Pixie se acostaba con todos los chicos del instituto y... | Open Subtitles | نعم، انتقدتك لأنّ بيكسي كانت تنام مع كلّ ولدٍ في المدرسة وأنا.. |
La que se acostaba con el profesor. | Open Subtitles | الفتاة التي كانت تنام مع الاستاذ |
Él decía que cada vez que ella se acostaba con un músico, no podia volver a escuchar los discos de esa banda nunca más. | Open Subtitles | المشهورين ، لقد كان يقول أنها فى كل مرة تنام مع موسيقى فانه لن يستطيع ان يستمع لتلك الفرقة من بعد |
La teoría de la acusación es que mi cliente asesinó a su esposa porque ella se acostaba con otro. | Open Subtitles | نظرية الإدعاء ، أن موكلي قتل زوجته لأنها كانت تنام مع شخص آخر |
Ni siquiera llegó a conocer nunca al hombre con el que se acostaba. | Open Subtitles | هي حتى لم تعرف الرجل الذي كانت تنام معه. |
¿Sabías que mi padre se acostaba con Danielle Marchetti? | Open Subtitles | هل كنت تعلم ان والدي ينام مع دانييل ماركيتي ؟ |
¿Sabías que mi padre se acostaba con Danielle Marchetti? | Open Subtitles | هل كنت تعلم ان والدي ينام مع دانييل ماركيتي ؟ |
Hasta que descubrí que el se acostaba con cualquier chica que tenía a mano. | Open Subtitles | حتى تبين لي أنه كان ينام مع كل فتاة يحصل عليها |
En realidad la negó hasta que le he dicho que Roth solo se acostaba con ella por sus códigos de acceso. | Open Subtitles | في الواقع، انها نفت ذلك، حتى قلت لها روث كان ينام معها فقط من أجل الحصول على أكواد الدخول |
Por eso sólo era su amigo y no se acostaba con ellas. | Open Subtitles | هذا هو السبب في كونه مجرّد صديق وليس على علاقة حميميّة بهم |
Ése es el tío con el que se acostaba. | Open Subtitles | هذا الرجلُ الذي هي تَنَامُ مَع. |
Mientras me acostaba... con ciertos ejecutivos de "Great Benefit"... me aumentaban el sueldo y me ascendían. | Open Subtitles | طالما كنت أمارس الجنس مع مديرين معينين بالشركة كان مرتبي يرتفع و كنت أحصل علي مراكز أعلي |
Todo lo que sabemos es que se acostaba con un terrorista para hacerle un perfil. | Open Subtitles | كل ما نعرفه انها نامت مع ارهابى من اجل تحليل |
Te enfadarías cuando supiste que se acostaba con tu novia. | Open Subtitles | لا بد أنه جعلك نوع من الغضب الذي كان نائما مع صديقتك. |
Fue entonces cuando él compró el edificio de sus padres y amenazó con desahuciarlos si no se acostaba con él. | Open Subtitles | هذا عندما إشترى مبنى والديها وهدّد بطردهم، إذا لم تُعاشره حميمياً. |
Carly creía que se acostaba con Russell. | Open Subtitles | اعتقدت كارلي انها كانت تعاشر راسل |
Se acostaba conmigo, pero nunca me instruía. | Open Subtitles | متأكّدة، انة يَنَامُ مَعي، لَكنَّه لَنْ يُعلّمَني. |
¿Con cuántos clientes se acostaba Kuzmenko? ¿Disculpe? | Open Subtitles | -كم عدد العملاء اللآتي عاشرهن (كوزمينكو)؟ |
Sólo que... todo este tiempo, se acostaba conmigo. | Open Subtitles | ولكن طوال الوقت، كان يقيم علاقة حميميّة معي |
Cree que si su futura suegra le da una habitación en la casa, mostrará al mundo que es casta, y no, como pensamos, se acostaba con ella cuando su esposa estaba muriendo. | Open Subtitles | إعطائها غرفة في البيت، فأن العالم سيرى أنها عفيفة وليس كما ظننا، أنها تعاشره بينما زوجته تحتضر |
A esa conclusión llegará la ciudad entera si sale a la luz que me acostaba con la víctima. | Open Subtitles | تُدركُ هذه بالضبط الخاتمةُ البلدة الكاملة سَتَجيءُ إلى إذا يَخْرجُ ذلك أنا كُنْتُ أَنَامُ بالضحيّةِ. |