"acreditación del comité internacional de coordinación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية
        
    • الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية
        
    • الاعتماد من جانب لجنة التنسيق الدولية
        
    • اعتمادها من لجنة التنسيق الدولية
        
    • اعتماد لجنة التنسيق الدولية
        
    • الاعتماد التي تتبعها لجنة التنسيق الدولية
        
    • الاعتماد من لجنة التنسيق الدولية
        
    • للاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية
        
    • اعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية
        
    El Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos UN 2- اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Siguió facilitando servicios de secretaría a las reuniones del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وواصلت تقديم الدعم في شكل خدمات السكرتارية لاجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    1. Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación UN 1 - اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية
    Esas instituciones deben someterse al proceso de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación a efectos de su inclusión en la categoría " A " . UN وينبغي أن تُنجز عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية لتحصل على المركز ألف.
    A largo plazo con este planteamiento se logrará que el proceso de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación sea más uniforme y firme. UN وأكدوا أن هذا النهج سيؤدي في الأجل الطويل إلى زيادة اتساق عملية الاعتماد من جانب لجنة التنسيق الدولية وتعزيزها.
    95.7 Alentar a las instituciones nacionales de derechos humanos a que obtengan la Acreditación del Comité Internacional de Coordinación (Argelia); UN 95-7- أن تشجع المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان على التماس اعتمادها من لجنة التنسيق الدولية (الجزائر)؛
    El Comité también recomienda que el Estado parte solicite la Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى الحصول على اعتماد لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً للحصول على تفويض من اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً للحصول على تفويض من اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Por consiguiente, se había presentado una solicitud de renovación de la acreditación de la Defensoría del Pueblo, que estaba siendo examinada por el Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN ولذلك، قُدِّم طلب بإعادة اعتماد مجلس أمانة المظالم وهو حالياً قيد نظر اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    La nueva ley ha tenido en cuenta todas las recomendaciones del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos relativas a la selección y al nombramiento de sus miembros, a los procedimientos de dimisión y a la inmunidad de sus miembros. UN وروعيت في هذا القانون الجديد جميع التوصيات التي قدمتها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية بشأن اختيار الأعضاء وتعيينهم وبشأن إجراءات الاستقالة وحصانة الأعضاء.
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El Comité recomienda además que la Comisión Nacional de Derechos Humanos solicite acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان اعتمادها من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    El Comité recomienda asimismo que el Comisionado de Derechos Humanos solicite su acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El Comité recomienda además que la Comisión Nacional de Derechos Humanos solicite acreditación al Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان اعتمادها من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    En 2004 esta Comisión fue acreditada en la categoría A. Es igualmente miembro del Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación. UN واللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان عضو أيضاً في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية(20).
    El 8 de junio de 2010, el ACNUDH realizó una sesión de capacitación para la Comisión Nacional de Derechos Humanos del Congo sobre el proceso de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación. UN 26 - وفي 8 حزيران/يونيه 2010، قدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دورة تدريبية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الكونغو بشأن عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Los Consejeros del Foro también debatieron la suspensión del proceso independiente de acreditación del Foro y la utilización de las decisiones sobre Acreditación del Comité Internacional de Coordinación, como prueba del cumplimiento de los Principios de París, a efectos de la incorporación al Foro en calidad de miembro. UN وناقش أعضاء مجلس منتدى آسيا والمحيط الهادئ أيضا تعليق عملية الاعتماد المستقلة من جانب المنتدى واستخدام قرارات الاعتماد من جانب لجنة التنسيق الدولية كدليل على الامتثال لمبادئ باريس لأغراض العضوية في المنتدى.
    77.23 Iniciar consultas con sus instituciones nacionales de derechos humanos con el fin de que soliciten la Acreditación del Comité Internacional de Coordinación (España); UN 77-23- الشروع في مشاورات مع مؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان بشأن طلب اعتمادها من لجنة التنسيق الدولية (إسبانيا)؛
    El objetivo de la misión era celebrar debates con la Comisión y los interesados pertinentes, entre ellos el Gobierno, la sociedad civil, las Naciones Unidas y la comunidad internacional, sobre la Acreditación del Comité Internacional de Coordinación y posibles proyectos de asistencia técnica a la Comisión. UN وكان الغرض من البعثة إجراء مناقشات مع اللجنة ومع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك الحكومة والمجتمع المدني والأمم المتحدة والمجتمع الدولي. وركزت المناقشات على قضايا اعتماد لجنة التنسيق الدولية ومشاريع المساعدة التقنية الممكنة لهذه اللجنة.
    Se crearon grupos de trabajo sobre la función que desempeñan las INDH en el Consejo de Derechos Humanos, en el proceso de los órganos de tratados y en el proceso de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación. UN وأُنشئت أفرقة عمل تُعنى بدور تلك المؤسسات في مجلس حقوق الإنسان، وعملية هيئات المعاهدات، وعملية الاعتماد التي تتبعها لجنة التنسيق الدولية.
    Señalaron la disposición del Estado a estudiar la posibilidad de establecer un mecanismo independiente de derechos humanos y lo instaron a aceptar la asistencia técnica del ACNUDH y a pedir la Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales. UN وأحاطت علماً برغبة الدولة في النظر في إمكانية إنشاء آلية مستقلة لحقوق الإنسان وحثتها على قبول المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وعلى طلب الاعتماد من لجنة التنسيق الدولية لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    El Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación está examinando una solicitud para volver a acreditar a la Junta del Defensor del Pueblo de Austria. UN وبناء عليه تدرس اللجنة الفرعية للاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية طلباً لإعادة اعتماد ديوان أمين المظالم النمساوي.
    Enmendar la Ley sobre la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos con miras a armonizarla con los Principios de París y obtener la Acreditación del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos (CIC) ante el Consejo de Derechos Humanos UN تعديل قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتكون مطابقة لمبادئ باريس والسعي إلى اعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more