"acreditadas ante la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعتمدة لدى المؤتمر
        
    • المعتمدة لدى مؤتمر
        
    • المعتمدة لدى اتفاقية
        
    • اعتمدت لدى المؤتمر
        
    • المعتَمدة لدى مؤتمر
        
    • المعتمدة من اتفاقية تنوع
        
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia podrán presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ٤٣-١١- يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تقدم بيانات مكتوبة أثناء العملية التحضيرية باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وفقا لما تراه مناسبا.
    Las direcciones procedían de una lista de organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de listas proporcionadas por el Consejo Internacional de Entidades Benéficas, una asociación de organizaciones de voluntarios. UN وجمعت العناوين من قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومن قوائم قدمها المجلس الدولي للوكالات الطوعية وهو اتحاد يضم المنظمات الطوعية.
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia podrán presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ٥٢ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تقدم بيانات مكتوبة أثناء العملية التحضيرية باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وفقا لما تراه مناسبا.
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en el tercer período de sesiones UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الثالثة
    c) ++Recibirá, en un plazo de 30 días, las observaciones de las Partes, de los interesados y de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de las Partes sobre los requisitos para la validación y las pondrá a disposición del público; UN (ج) ++ تلقي وتعميم التعليقات على اشتراطات التصديق الواردة من الأطراف، وأصحاب المصالح، ومن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشان تغير المناخ في غضون 30 يوما؛
    Durante el proceso preparatorio, las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia podrán presentar exposiciones escritas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que consideren apropiados. UN ٥٢ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تقدم في أثناء العملية التحضيرية بيانات مكتوبة باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وفقا لما تراه مناسبا.
    ii) Invitar también a las organizaciones no gubernamentales que estaban acreditadas ante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a que participaran en el 31º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo, siempre que hubieran solicitado su reconocimiento como entidades consultivas; UN ' ٢ ' أن يدعو أيضا المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الى حضور الدورة الحادية والثلاثين للجنة السكان والتنمية، شريطة أن تكون تلك المنظمات قد قدمت طلباتها للحصول على المركز الاستشاري؛
    Durante la sesión de apertura se prevé realizar un intercambio general de opiniones entre las Partes, los observadores, las organizaciones intergubernamentales internacionales, los organismos multilaterales y las instituciones acreditadas ante la Conferencia y los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يجري في الجلسة الافتتاحية تبادل لوجهات النظر بصورة عامة بين الدول الأطراف والوفود المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف المعتمدة لدى المؤتمر وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    El Sr. Kasanda también anunció que el Grupo había adoptado la decisión de aumentar la participación de las ONG autorizando la asistencia de las ONG que estuvieran acreditadas ante la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN كما أعلن السيد كاساندا أن الفريق العامل قرّر توسيع اشتراك المنظمات غير الحكومية في أعمال الفريق العامل بالإذن بالحضور للمنظمات غير الحكومية المعنية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    77. Las ONG acreditadas ante la Conferencia de Examen tal vez necesiten un certificado oficial al presentar la solicitud de visado ante las autoridades suizas. UN 77- قد تحتاج المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الاستعراضي إلى رسائل شهادة رسمية فيما يتعلق بالطلبات المقدمة منها إلى السلطات السويسرية للحصول على تأشيرة دخول.
    d) Las organizaciones intergubernamentales pertinentes acreditadas ante la Conferencia, previa aprobación del Comité Preparatorio. UN (د) المنظمات الحكومية الدولية المعنية المعتمدة لدى المؤتمر إثر موافقة اللجنة التحضيرية عليها.
    Las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia internacional, de conformidad con la práctica establecida de las Naciones Unidas y a discreción del presidente y con el consentimiento del órgano interesado, podrán tener la oportunidad de hablar brevemente en el comité preparatorio y en la conferencia, en sus sesiones plenarias y en sus órganos subsidiarios. UN ٥١ - تتاح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي فرصة التكلم بإيجاز أمام اللجنة التحضيرية وفي الجلسات العامة للمؤتمر وفي هيئاته الفرعية، وفقا للممارسة المستقرة في اﻷمم المتحدة ولتقدير الرئيس وموافقة الهيئة المعنية.
    Las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia internacional, de conformidad con la práctica establecida de las Naciones Unidas y a discreción del presidente y con el consentimiento del órgano interesado, podrán tener la oportunidad de hablar brevemente en el comité preparatorio y en la conferencia, en sus sesiones plenarias y en sus órganos subsidiarios. UN ٥١ - تتاح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي فرصة التكلم بإيجاز أمام اللجنة التحضيرية وفي جلسات المؤتمر العامة وفي هيئاته الفرعية، وفقا للممارسة المستقرة في اﻷمم المتحدة ولتقدير الرئيس وموافقة الهيئة المعنية.
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad, en su cuarto período de sesiones UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الرابعة
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en el sexto período de sesiones UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دورته السادسة
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en el séptimo período de sesiones UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دورته السابعة
    c) Recibirá, en un plazo de 30 días, las observaciones de las Partes, de los interesados y de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de las Partes sobre los requisitos para la validación y las pondrá a disposición del público; UN (ج) أن يتلقى ويعمم في غضون ثلاثين يوماً التعليقات على اشتراطات التصديق الواردة من الأطراف، وأصحاب المصالح، ومن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ؛
    En el diálogo interactivo oficioso y las mesas redondas de todas las partes interesadas podrán participar otras organizaciones intergubernamentales competentes que estuvieron acreditadas ante la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y su proceso de seguimiento, así como organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas. UN 20 - للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة التي اعتمدت لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعملية متابعته، وكذلك الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تشارك في الحوار التفاعلي غير الرسمي وفي اجتماعات الموائد المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة.
    IV. Actualización de la lista de organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la Conferencia de las Partes 44 - 48 9 UN رابعاً - تحديث قائمة منظمات المجتمع المدني المعتَمدة لدى مؤتمر الأطراف 44-48 10
    c) Recibirá, en un plazo de 30 días, las observaciones que formulen sobre el documento de proyecto las Partes, los interesados y las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia y las pondrá a disposición del público. UN (ج) وأن يتلقى خلال 30 يوماً التعليقات على وثيقة تصميم المشروع من الأطراف وأصحاب المصالح والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more