"acreditan al fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحساب صندوق
        
    • لحساب الصندوق
        
    • كرصيد دائن في صندوق
        
    • كإيرادات في صندوق
        
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas. UN ' ٣ ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación. UN ' ٣ ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas. UN `3 ' تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات الخاص بالجامعة.
    Esas cantidades se acreditan al Fondo General, puesto que están destinadas a sufragar gastos generales. UN وتقيد هذه الأموال لحساب الصندوق العام حيث أن الغرض منها هو تغطية النفقات العامة.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de Capital. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de Capital. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية لحساب صندوق الهبات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique algo distinto, se acreditan al Fondo de Dotación de Capital. UN ' 3` تقيّد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación. UN ' 3` تقيّد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    Conforme a las condiciones establecidas en la resolución, todos los ingresos provenientes de las contribuciones del personal pagadas respecto de los sueldos brutos de los funcionarios abonados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se acreditan al Fondo de Nivelación de Impuestos. UN ووفقا للشروط المبينة في ذلك القرار، فإن جميع الايرادات المتأتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي تفرض على المرتبات الاجمالية للموظفين المدفوعة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب.
    l) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de dotación de la Universidad de las Naciones Unidas. UN )ل( جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Los ingresos resultantes de la suscripción al servicio de información actualizada sobre las necesidades de los productores, exportadores e importadoras de determinados productos de los países en desarrollo y con economías en transición se acreditan al Fondo del Servicio de Información sobre Mercados y se utilizan para financiar las actividades de ese servicio. UN تقيد الإيرادات الناشئة عن رسوم الاشتراكات لتزويد المنتجين والمصدرين والمستوردين لمنتجات مختارة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لما تحتاجه من آخر المعلومات لحساب صندوق خدمات أنباء السوق، وتستخدم في تمويل أنشطة خدمات أنباء السوق.
    Los ingresos resultantes de la suscripción al servicio de información actualizada sobre las necesidades de los productores, exportadores e importadoras de determinados productos de los países en desarrollo y con economías en transición se acreditan al Fondo del Servicio de Información sobre Mercados y se utilizan para financiar las actividades de ese servicio. UN تقيد الإيرادات الناشئة عن رسوم الاشتراكات لتزويد المنتجين والمصدرين والمستوردين لمنتجات مختارة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لما تحتاجه من آخر المعلومات لحساب صندوق خدمات أنباء السوق، وتستخدم في تمويل أنشطة خدمات أنباء السوق.
    En el artículo 9.3 del Reglamento Financiero se especifican las condiciones a que se ajustará la contabilización de los ingresos de las inversiones, según las cuales, entre otras cosas, los ingresos procedentes de las inversiones se acreditan al Fondo del Programa Anual, salvo que sean necesarios para mantener el Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وتحدد المادة 9-3 من القواعد المالية شروط قيد إيرادات الاستثمار، وهي تقضي، في جملة أمور، بأن تقيد إيرادات الاستثمار لحساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تلزم لتمويل صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    En el artículo 9.3 del Reglamento Financiero se especifican las condiciones a que se ajustará la contabilización de los ingresos de las inversiones, según las cuales, entre otras cosas, los ingresos procedentes de las inversiones se acreditan al Fondo del Programa Anual, salvo que sean necesarios para mantener el Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وتحدد المادة 9-3 من القواعد المالية شروط قيد إيرادات الاستثمار، وهي تقضي، في جملة أمور، بأن تقيد إيرادات الاستثمار لحساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تلزم لتمويل صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    Los intereses y los ingresos varios procedentes del programa ordinario de cooperación técnica se acreditan al Fondo General. UN تقيد مبالغ الفوائد والايرادات المتنوعة المحصلة من البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام.
    Los ingresos resultantes de la venta de servicios se acreditan al Fondo Rotatorio de Servicios de Información Comercial y se utilizan para financiar el suministro de servicios adicionales; UN تقيد الإيرادات الناشئة عن بيع الخدمات لحساب الصندوق الدائر لخدمات المعلومات التجارية وتستخدم في تمويل تقديم خدمات أخرى.
    Los ingresos procedentes de las inversiones se acreditan al Fondo General con arreglo a lo establecido en la regla 9.3 de la Reglamentación Financiera Detallada. UN وتقيد إيرادات الاستثمارات لحساب الصندوق العام وفقا لما تنص عليه القاعدة ٩-٣ من النظام المالي.
    66. Las necesidades correspondientes a las contribuciones del personal previstas en la partida M del presupuesto de gastos se han acreditado a esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditan al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. UN ٦٦ - قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في بند اﻹنفاق ميم من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )د - ١٠( ألف المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Ingresos por concepto de contribuciones del personal. Las contribuciones del personal incluidas en la partida 19 se han incluido en esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditan al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. UN ٤٣- اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين - قيدت تحت هذا البند، كإيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، هذه الاقتطاعات التي رصد لها اعتماد تحت بند الميزانية ٩١، ويجــري حاليا تقييدها كإيرادات في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٣٧٩ ألف )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more