"actividad criminal" - Translation from Spanish to Arabic

    • النشاط الإجرامي
        
    • نشاط إجرامي
        
    • الأنشطة الإجرامية
        
    • اﻷنشطة اﻻجرامية
        
    • النشاط الاجرامي
        
    • نشاطات إجرامية
        
    • أنشطة إجرامية
        
    • نشاطا إجراميا
        
    • الاجرامية
        
    • لنشاطه الإجراميّ
        
    El terrorismo es una forma especial de actividad criminal porque abarca elementos de política y de conflicto. UN فالإرهاب هو شكل مميز من أشكال النشاط الإجرامي من حيث أنه يشتمل على عنصري السياسة والنزاع.
    Todas cooperaron con la Policía de la República Checa y, en algunos casos, contribuyeron en gran medida a la investigación de varios tipos de actividad criminal. UN وتعاون جميع الضحايا مع شرطة الجمهورية التشيكية وساهم هؤلاء إلى حدٍ كبير في بعض الحالات في التحقيق بشأن مختلف أنواع النشاط الإجرامي.
    Insta por tanto a que se establezca una mayor cooperación entre los Estados, incluso en lo que respecta a la trasferencia de tecnología, para poner fin a esa actividad criminal. UN وبناء على ذلك، فهو يحث على زيادة التعاون، بما في ذلك عمليات نقل التكنولوجيا، بين الدول لوضع حد لهذا النشاط الإجرامي.
    El dinero podría ser un signo de actividad criminal, no de espionaje. Open Subtitles قد تكون النقود علامة على نشاط إجرامي و ليس جاسوسي
    El FBI ha reconocido desde hace tiempo que la información de fuentes humanas es una de las formas más importantes de investigar la actividad criminal. UN أدرك مكتب التحقيقات الاتحادي منذ زمن طويل أن المعلومات المستقاة من مصادر بشرية هي أحد أهم سبل التحقيق في الأنشطة الإجرامية.
    Es importante utilizar medidas normativas y de armonización que puedan aplicarse a todos los aspectos de la actividad criminal. UN فمن اﻷهمية استخدام تدابير تشريعية وتنظيمية يمكن تطبيقها على كل جانب من جوانب اﻷنشطة اﻹجرامية.
    También se reúnen datos sobre la víctima de la trata y los malhechores que la practican así como sobre las medidas de respuesta de los sistemas de justicia penal a esa actividad criminal. UN ويجري إلى جانب ذلك جمع البيانات عن ضحايا الاتجار ومقترفيه وكذلك عن ردود نظم العدالة الجنائية على هذا النشاط الاجرامي.
    Porque cuando me aceptaste en tu casa, dejaste claro que no tolerarías ninguna actividad criminal. Open Subtitles لأنك حين قبلت بي وضحت تماماَ بأنك لن تتساهلي مع أي نشاطات إجرامية
    Como dije, cuando uno de nuestros agentes está involucrado en una actividad criminal, abrimos una investigación formal. Open Subtitles لذا , كما قلت عندما يتورط احد عملائنا في أنشطة إجرامية نفتح تحقيق
    Y no hay signos de actividad criminal ni nada inusual en esas plantas. Open Subtitles وكان هناك علامة على النشاط الإجرامي أو أي شيء غير عادي على تلك طوابق.
    Parece haber un descenso repentino de su actividad criminal. Open Subtitles يبدوا بأن هناك إنحدار حاد في النشاط الإجرامي
    Para proteger a todos los potencialmente avergonzados por esta actividad criminal. Open Subtitles لحماية كل شخص يمكن إحراجه جراء هذا النشاط الإجرامي
    Vea toda la actividad criminal que está ocurriendo en mi auto. Open Subtitles لترى كل النشاط الإجرامي الذي يحدث في صندوق سيارتي الآن
    Ningún enriquecimiento repentino, puntos de presión, conexiones con criminales o actividad criminal. Open Subtitles فليس لدي ثروة مفاجئة، ولا نقاط ضعف ولا صلات بالمجرمين أو النشاط الإجرامي
    Ni siquiera la piscina da beneficios, lo que atribuyo a la reciente actividad criminal de la caseta de los flotadores. Open Subtitles وتنقص الإيرادات حتى في المسبح، مما أعزوه إلى النشاط الإجرامي المؤخر الذي استهدف كوخ شارات العوم.
    Estos proyectos ayudarán además a comprobar la eficacia de las medidas contra la trata de seres humanos que habrán de figurar en una estrategia mundial contra esta actividad criminal. UN وستساعد هذه المشاريع أيضا على اختبار فعالية تدابير مكافحة الاتجار التي ستُضَم إلى استراتيجية عالمية لمكافحة هذا النشاط الإجرامي.
    En otras palabras, el alcance y naturaleza de la actividad criminal ya se ha determinado en gran medida en todo el territorio de la ex Yugoslavia y para todo el período que abarca la competencia del Tribunal. UN وبعبارة أخرى، تم تحديد نطاق وطابع النشاط الإجرامي الرئيسي إلى حد كبير عبر أراضي يوغوسلافيا السابقة بأكملها وخلال الفترة التي تشملها ولاية المحكمة الدولية بكاملها.
    Bienes supuestamente perdidos cuando hay indicios de actividad criminal deliberada UN المسروقات أصول مفاد بفقدانها حيثما يوجد ما يدل على حدوث نشاط إجرامي عمدي
    ¿Hay actividad criminal, oficial? Open Subtitles لا يوجد نشاط إجرامي جاري هنا أليس كذلك ؟
    Sobre todo varones, solitarios, historia de actividad criminal. Open Subtitles ما الذي نعرفه حول مُفجّري القنابل ؟ في الغالب يكونون ذكوراً ، وحيدون تاريخ من الأنشطة الإجرامية
    La perspectiva resultante de desempleo en masa, pérdida de ingresos familiares y aumento de la actividad criminal y del tráfico de drogas son demasiado horribles como para tenerlas en cuenta. UN إن احتمالات البطالة الضخمة التي ستنجم عن ذلك، والتغير في دخول اﻷسر من العمل، والزيادة في اﻷنشطة اﻹجرامية واﻷنشطة المتصلة بالمخدرات ستكون أمورا أفظع مما يرضى المرء تصوره.
    ¿Anotaciones sobre alguna actividad criminal? Open Subtitles مع الاخذ في الاعتبار بعض النشاط الاجرامي
    Estoy investigando a Aster Corps por supuesta actividad criminal. Open Subtitles أنا أحقق بأمر (آستر كوربس) لممارستهم نشاطات إجرامية
    Pero el progreso se compensa con la virtual incorporación al ejército de los mai mai y su actividad criminal que provoca la reacción del RCD. UN غير أن ذلك التقدم يلغيه الإدماج الفعلي في الجيش للماي ماي وما يقومون به من أنشطة إجرامية تستدعي الرد عليها من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    En el mismo mes, el Japón ratificó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, que reconocía las desapariciones forzadas como una actividad criminal sujeta a medidas punitivas. UN وفي الشهر ذاته صادقت اليابان على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتي اعترفت بالاختفاء القسري باعتباره نشاطا إجراميا خاضعا لإجراءات عقابية.
    Es importante utilizar normas y estrategias que puedan aplicarse a todos los aspectos de la actividad criminal. UN فمن اﻷهمية استخدام اللوائح والاستراتيجيات التي يمكن تطبيقها على كل جانب من جوانب اﻷنشطة الاجرامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more