El terrorismo es una forma especial de actividad criminal porque abarca elementos de política y de conflicto. | UN | فالإرهاب هو شكل مميز من أشكال النشاط الإجرامي من حيث أنه يشتمل على عنصري السياسة والنزاع. |
Todas cooperaron con la Policía de la República Checa y, en algunos casos, contribuyeron en gran medida a la investigación de varios tipos de actividad criminal. | UN | وتعاون جميع الضحايا مع شرطة الجمهورية التشيكية وساهم هؤلاء إلى حدٍ كبير في بعض الحالات في التحقيق بشأن مختلف أنواع النشاط الإجرامي. |
Insta por tanto a que se establezca una mayor cooperación entre los Estados, incluso en lo que respecta a la trasferencia de tecnología, para poner fin a esa actividad criminal. | UN | وبناء على ذلك، فهو يحث على زيادة التعاون، بما في ذلك عمليات نقل التكنولوجيا، بين الدول لوضع حد لهذا النشاط الإجرامي. |
El dinero podría ser un signo de actividad criminal, no de espionaje. | Open Subtitles | قد تكون النقود علامة على نشاط إجرامي و ليس جاسوسي |
El FBI ha reconocido desde hace tiempo que la información de fuentes humanas es una de las formas más importantes de investigar la actividad criminal. | UN | أدرك مكتب التحقيقات الاتحادي منذ زمن طويل أن المعلومات المستقاة من مصادر بشرية هي أحد أهم سبل التحقيق في الأنشطة الإجرامية. |
Es importante utilizar medidas normativas y de armonización que puedan aplicarse a todos los aspectos de la actividad criminal. | UN | فمن اﻷهمية استخدام تدابير تشريعية وتنظيمية يمكن تطبيقها على كل جانب من جوانب اﻷنشطة اﻹجرامية. |
También se reúnen datos sobre la víctima de la trata y los malhechores que la practican así como sobre las medidas de respuesta de los sistemas de justicia penal a esa actividad criminal. | UN | ويجري إلى جانب ذلك جمع البيانات عن ضحايا الاتجار ومقترفيه وكذلك عن ردود نظم العدالة الجنائية على هذا النشاط الاجرامي. |
Porque cuando me aceptaste en tu casa, dejaste claro que no tolerarías ninguna actividad criminal. | Open Subtitles | لأنك حين قبلت بي وضحت تماماَ بأنك لن تتساهلي مع أي نشاطات إجرامية |
Como dije, cuando uno de nuestros agentes está involucrado en una actividad criminal, abrimos una investigación formal. | Open Subtitles | لذا , كما قلت عندما يتورط احد عملائنا في أنشطة إجرامية نفتح تحقيق |
Y no hay signos de actividad criminal ni nada inusual en esas plantas. | Open Subtitles | وكان هناك علامة على النشاط الإجرامي أو أي شيء غير عادي على تلك طوابق. |
Parece haber un descenso repentino de su actividad criminal. | Open Subtitles | يبدوا بأن هناك إنحدار حاد في النشاط الإجرامي |
Para proteger a todos los potencialmente avergonzados por esta actividad criminal. | Open Subtitles | لحماية كل شخص يمكن إحراجه جراء هذا النشاط الإجرامي |
Vea toda la actividad criminal que está ocurriendo en mi auto. | Open Subtitles | لترى كل النشاط الإجرامي الذي يحدث في صندوق سيارتي الآن |
Ningún enriquecimiento repentino, puntos de presión, conexiones con criminales o actividad criminal. | Open Subtitles | فليس لدي ثروة مفاجئة، ولا نقاط ضعف ولا صلات بالمجرمين أو النشاط الإجرامي |
Ni siquiera la piscina da beneficios, lo que atribuyo a la reciente actividad criminal de la caseta de los flotadores. | Open Subtitles | وتنقص الإيرادات حتى في المسبح، مما أعزوه إلى النشاط الإجرامي المؤخر الذي استهدف كوخ شارات العوم. |
Estos proyectos ayudarán además a comprobar la eficacia de las medidas contra la trata de seres humanos que habrán de figurar en una estrategia mundial contra esta actividad criminal. | UN | وستساعد هذه المشاريع أيضا على اختبار فعالية تدابير مكافحة الاتجار التي ستُضَم إلى استراتيجية عالمية لمكافحة هذا النشاط الإجرامي. |
En otras palabras, el alcance y naturaleza de la actividad criminal ya se ha determinado en gran medida en todo el territorio de la ex Yugoslavia y para todo el período que abarca la competencia del Tribunal. | UN | وبعبارة أخرى، تم تحديد نطاق وطابع النشاط الإجرامي الرئيسي إلى حد كبير عبر أراضي يوغوسلافيا السابقة بأكملها وخلال الفترة التي تشملها ولاية المحكمة الدولية بكاملها. |
Bienes supuestamente perdidos cuando hay indicios de actividad criminal deliberada | UN | المسروقات أصول مفاد بفقدانها حيثما يوجد ما يدل على حدوث نشاط إجرامي عمدي |
¿Hay actividad criminal, oficial? | Open Subtitles | لا يوجد نشاط إجرامي جاري هنا أليس كذلك ؟ |
Sobre todo varones, solitarios, historia de actividad criminal. | Open Subtitles | ما الذي نعرفه حول مُفجّري القنابل ؟ في الغالب يكونون ذكوراً ، وحيدون تاريخ من الأنشطة الإجرامية |
La perspectiva resultante de desempleo en masa, pérdida de ingresos familiares y aumento de la actividad criminal y del tráfico de drogas son demasiado horribles como para tenerlas en cuenta. | UN | إن احتمالات البطالة الضخمة التي ستنجم عن ذلك، والتغير في دخول اﻷسر من العمل، والزيادة في اﻷنشطة اﻹجرامية واﻷنشطة المتصلة بالمخدرات ستكون أمورا أفظع مما يرضى المرء تصوره. |
¿Anotaciones sobre alguna actividad criminal? | Open Subtitles | مع الاخذ في الاعتبار بعض النشاط الاجرامي |
Estoy investigando a Aster Corps por supuesta actividad criminal. | Open Subtitles | أنا أحقق بأمر (آستر كوربس) لممارستهم نشاطات إجرامية |
Pero el progreso se compensa con la virtual incorporación al ejército de los mai mai y su actividad criminal que provoca la reacción del RCD. | UN | غير أن ذلك التقدم يلغيه الإدماج الفعلي في الجيش للماي ماي وما يقومون به من أنشطة إجرامية تستدعي الرد عليها من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
En el mismo mes, el Japón ratificó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, que reconocía las desapariciones forzadas como una actividad criminal sujeta a medidas punitivas. | UN | وفي الشهر ذاته صادقت اليابان على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتي اعترفت بالاختفاء القسري باعتباره نشاطا إجراميا خاضعا لإجراءات عقابية. |
Es importante utilizar normas y estrategias que puedan aplicarse a todos los aspectos de la actividad criminal. | UN | فمن اﻷهمية استخدام اللوائح والاستراتيجيات التي يمكن تطبيقها على كل جانب من جوانب اﻷنشطة الاجرامية. |