La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones también informó al Comité sobre la cuestión de la seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام. |
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones coordina y dirige la labor de esas Divisiones y de la División de Apoyo Administrativo y la División de Apoyo Logístico. | UN | ويقوم مكتب دعم البعثات بتنسيق وتوجيه العمل الذي تقوم به هاتان الشعبتان، شعبة الدعم الإداري وشعبة الدعم السَوْقي. |
Aceptación por el Subsecretario General de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones de los planes de apoyo a cada misión | UN | موافقة الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات على خطة الدعم الخاصة بكل بعثة |
Por motivos administrativos, también se incluyen viajes del Subsecretario General de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. | UN | وأُدرج أيضا لأغراض إدارية سفر الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات. |
El Contralor y el Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a las preguntas formuladas. | UN | ورد المراقب المالي والأمين العام المساعد لدعم البعثات في إدارة عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة. |
De los 76 nuevos Directores, 34 fueron contratados para la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. | UN | ومن بين المديرين المعينين حديثا عُين 34 في مكتب دعم البعثات. |
El Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hizo una presentación sobre el concepto y la aplicación de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | قام الأمين العام المساعد لشؤون دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام بتقديم عرض لمفهوم وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي. |
El Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contestó a una cuestión planteada. | UN | ورد الأمين العام المساعد لشؤون دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة. |
Actualmente, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones está trabajando con las misiones sobre el terreno para que los requisitos de presentación de informes se cumplan íntegramente y de manera oportuna. | UN | ويعمل مكتب دعم البعثات الآن مع البعثات الميدانية لكفالة الامتثال الكامل لاشتراطات الإبلاغ في الوقت المناسب. |
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones ha preparado procedimientos detallados normalizados para que sirvan de guía a las misiones en la preparación del plan de adquisiciones y se está revisando el borrador del documento antes de publicarlo oficialmente. | UN | ولكي يتسنى إرشاد البعثات، قام مكتب دعم البعثات بوضع تفاصيل إجراءات تشغيلية موحدة تتعلق بإعداد خطة المشتريات. |
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones seguirá atentamente la situación y proporcionará la orientación necesaria a la Misión para velar por que se cierre de acuerdo con el calendario previsto. | UN | وسوف يتابع مكتب دعم البعثات الحالة عن قرب ويسدي المشورة اللازمة إلى البعثة لضمان إغلاق البعثة في موعدها. |
Dentro del Departamento, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones se encargará de la administración de la lista. | UN | ويقوم مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بتنظيم القائمة. |
Auditoría del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones | UN | مراجعة حسابات دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لمكتب دعم البعثات |
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones enviaría nuevos recordatorios al respecto a las misiones. | UN | وسوف يرسل مكتب دعم البعثات مذكرات مرة أخرى إلى البعثات بهذا الشأن. |
En la actualidad, la División Militar coordina las visitas previas al despliegue, función que antes estaba encomendada a la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. | UN | وتتولى الشعبة العسكرية الآن تنسيق هذه الزيارات، وهو الدور الذي كان يؤديه مكتب دعم البعثات في السابق. |
:: Plataforma electrónica para modelos de apoyo repetibles y procedimientos operativos uniformes de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones | UN | :: وضع منهاج عمل إلكتروني لمكتب دعم البعثات لنماذج الدعم القابلة للتكرار ولإجراءات التشغيل القياسية |
:: Plena participación de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones en las visitas previas al despliegue | UN | :: مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر |
Plataforma electrónica para el modelo práctico de apoyo y los procedimientos operativos uniformes de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones | UN | ومنهاج إلكتروني لنموذج الدعم القابل للتكرار وإجراءات التشغيل الموحدة لدى مكتب دعم البعثات |
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones | UN | مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام |
La totalidad de la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones se trasladará del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al nuevo Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيُنقل المكتب الحالي لدعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بكامله إلى إدارة الدعم الميداني الجديدة. |
Esos entornos operacionales de alto riesgo plantean nuevos problemas para las Actividades de Apoyo a las Misiones. | UN | وبينت أن بيئات العمل هذه المتسمة بالخطورة العالية تشكل الآن تحديات جديدة لدعم البعثات. |
388 funcionarios y sus familiares se beneficiaron de los cursos prácticos sobre preparación para misiones y las Actividades de Apoyo a las Misiones | UN | تم الوصول إلى ما مجموعه 388 من الموظفين وأفراد أسرهم عن طريق حلقات العمل المتعلقة بالتأهب للبعثات ودعم البعثات |