"actividades de apoyo a las misiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعم البعثات
        
    • لدعم البعثات
        
    • ودعم البعثات
        
    La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones también informó al Comité sobre la cuestión de la seguridad en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام.
    La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones coordina y dirige la labor de esas Divisiones y de la División de Apoyo Administrativo y la División de Apoyo Logístico. UN ويقوم مكتب دعم البعثات بتنسيق وتوجيه العمل الذي تقوم به هاتان الشعبتان، شعبة الدعم الإداري وشعبة الدعم السَوْقي.
    Aceptación por el Subsecretario General de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones de los planes de apoyo a cada misión UN موافقة الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات على خطة الدعم الخاصة بكل بعثة
    Por motivos administrativos, también se incluyen viajes del Subsecretario General de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. UN وأُدرج أيضا لأغراض إدارية سفر الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات.
    El Contralor y el Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a las preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي والأمين العام المساعد لدعم البعثات في إدارة عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    De los 76 nuevos Directores, 34 fueron contratados para la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. UN ومن بين المديرين المعينين حديثا عُين 34 في مكتب دعم البعثات.
    El Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hizo una presentación sobre el concepto y la aplicación de las existencias para el despliegue estratégico. UN قام الأمين العام المساعد لشؤون دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام بتقديم عرض لمفهوم وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي.
    El Subsecretario General de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contestó a una cuestión planteada. UN ورد الأمين العام المساعد لشؤون دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    Actualmente, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones está trabajando con las misiones sobre el terreno para que los requisitos de presentación de informes se cumplan íntegramente y de manera oportuna. UN ويعمل مكتب دعم البعثات الآن مع البعثات الميدانية لكفالة الامتثال الكامل لاشتراطات الإبلاغ في الوقت المناسب.
    La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones ha preparado procedimientos detallados normalizados para que sirvan de guía a las misiones en la preparación del plan de adquisiciones y se está revisando el borrador del documento antes de publicarlo oficialmente. UN ولكي يتسنى إرشاد البعثات، قام مكتب دعم البعثات بوضع تفاصيل إجراءات تشغيلية موحدة تتعلق بإعداد خطة المشتريات.
    La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones seguirá atentamente la situación y proporcionará la orientación necesaria a la Misión para velar por que se cierre de acuerdo con el calendario previsto. UN وسوف يتابع مكتب دعم البعثات الحالة عن قرب ويسدي المشورة اللازمة إلى البعثة لضمان إغلاق البعثة في موعدها.
    Dentro del Departamento, la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones se encargará de la administración de la lista. UN ويقوم مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بتنظيم القائمة.
    Auditoría del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones UN مراجعة حسابات دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لمكتب دعم البعثات
    La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones enviaría nuevos recordatorios al respecto a las misiones. UN وسوف يرسل مكتب دعم البعثات مذكرات مرة أخرى إلى البعثات بهذا الشأن.
    En la actualidad, la División Militar coordina las visitas previas al despliegue, función que antes estaba encomendada a la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. UN وتتولى الشعبة العسكرية الآن تنسيق هذه الزيارات، وهو الدور الذي كان يؤديه مكتب دعم البعثات في السابق.
    :: Plataforma electrónica para modelos de apoyo repetibles y procedimientos operativos uniformes de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones UN :: وضع منهاج عمل إلكتروني لمكتب دعم البعثات لنماذج الدعم القابلة للتكرار ولإجراءات التشغيل القياسية
    :: Plena participación de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones en las visitas previas al despliegue UN :: مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر
    Plataforma electrónica para el modelo práctico de apoyo y los procedimientos operativos uniformes de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones UN ومنهاج إلكتروني لنموذج الدعم القابل للتكرار وإجراءات التشغيل الموحدة لدى مكتب دعم البعثات
    Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones UN مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    La totalidad de la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones se trasladará del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al nuevo Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسيُنقل المكتب الحالي لدعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بكامله إلى إدارة الدعم الميداني الجديدة.
    Esos entornos operacionales de alto riesgo plantean nuevos problemas para las Actividades de Apoyo a las Misiones. UN وبينت أن بيئات العمل هذه المتسمة بالخطورة العالية تشكل الآن تحديات جديدة لدعم البعثات.
    388 funcionarios y sus familiares se beneficiaron de los cursos prácticos sobre preparación para misiones y las Actividades de Apoyo a las Misiones UN تم الوصول إلى ما مجموعه 388 من الموظفين وأفراد أسرهم عن طريق حلقات العمل المتعلقة بالتأهب للبعثات ودعم البعثات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more