"actividades de apoyo a los programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة الدعم البرنامجي
        
    • أنشطة دعم البرامج
        
    • أنشطة دعم برنامجي
        
    • في إطار دعم البرنامج
        
    Esta opción presupuestaria no proporciona a la secretaría fondos ni recursos de personal suficientes para continuar varias actividades de apoyo a los programas. UN وهذا الخيار للميزانية لا يوفر للأمانة ما يكفي من التمويل ومن موارد الموظفين لمواصلة عدد من أنشطة الدعم البرنامجي.
    Ahora bien, la realización de algunas actividades de apoyo a los programas dependería de contribuciones voluntarias. UN غير أن تنفيذ بعض أنشطة الدعم البرنامجي سيعتمد على التبرعات.
    Las actividades de apoyo a los programas suelen incluir las dependencias que le prestan apoyo técnico temático, geográfico, logístico o administrativo, mientras que las actividades de gestión y administración suelen comprender las dependencias que desempeñan funciones de dirección ejecutiva, formulación y evaluación de políticas institucionales, relaciones exteriores, información y administración. UN وستتضمن أنشطة الدعم البرنامجي في العادة وحدات تقدم دعما للبرامج على أساس مواضيعي تقني أو جغرافي أو متعلق بالسوقيات أو إداري في حين أن أنشطة التنظيم والإدارة ستتضمن في العادة وحدات تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والمعلومات والإدارة.
    Presupuesto bienal de apoyo: actividades de apoyo a los programas, gastos de gestión y administración y apoyo a las actividades UN ميزانية الدعم لفترة السنتين: أنشطة دعم البرامج
    ii) actividades de apoyo a los programas emprendidas en beneficio de la Organización; y UN ‘2‘ أنشطة دعم البرامج المضطلع بها لصالح المنظمة؛
    La OUA también ha procurado seguir cooperando con el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) definiendo las actividades de apoyo a los programas con miras a la aplicación del Programa de Hábitat en África. UN كما سعت منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى زيادة تعاونها مع المركز بتحديد أنشطة دعم برنامجي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل في أفريقيا.
    19.75 Las actividades de apoyo a los programas comprenden los servicios de información, los servicios de conferencias y de biblioteca, la gestión de las actividades de cooperación técnica y la administración y servicios comunes. UN ١٩-٧٥ تشمل اﻷنشطة التي سيضطلع بها في إطار دعم البرنامج الخدمات اﻹعلامية، وخدمات المؤتمرات والمكتبة، وإدارة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة.
    Como se indica en el fascículo del presupuesto, el Director de Gestión propuesto supervisará las actividades de apoyo a los programas de la CEPAL y se encargará de las funciones administrativas, tanto en la sede de la CEPAL como en sus oficinas subregionales y nacionales en América Latina y el Caribe. UN وعلى النحو المشار إليه في ملزمة الميزانية، سيتولى المدير الإداري المقترح الإشراف على أنشطة الدعم البرنامجي في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسيكون مسؤولا عن المهام الإدارية في كل من مقر اللجنة ومكاتبها دون الإقليمية والقطرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    actividades de apoyo a los programas UN أنشطة الدعم البرنامجي
    actividades de apoyo a los programas UN أنشطة الدعم البرنامجي
    Las actividades de apoyo a los programas suelen incluir las dependencias que prestan a los programas apoyo sobre bases técnicas, temáticas, geográficas, logísticas o administrativas, mientras que las actividades de gestión y administración suelen comprender las dependencias que desempeñan funciones de dirección ejecutiva, formulación y evaluación de políticas institucionales, relaciones exteriores, información y administración. UN وستتضمن أنشطة الدعم البرنامجي في العادة وحدات تقدم دعما للبرامج على أساس مواضيعي تقني أو جغرافي أو متعلق بالسوقيات أو إداري في حين أن أنشطة التنظيم والإدارة ستتضمن في العادة وحدات تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والمعلومات والإدارة.
    Agrupados por consignaciones, el 55% de los gastos de 2004 correspondió a las actividades de apoyo a los programas, el 21% a gestión y administración y el 23% al apoyo a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN وباحتساب النفقات وفقا لفئات المخصصات، تكون نفقات قد صرفت على أنشطة الدعم البرنامجي بنسبة قدرها 55 في المائة، والتنظيم والإدارة بنسبة قدرها 21 في المائة، وعلى دعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة بنسبة 23 في المائة.
    actividades de apoyo a los programas UN أنشطة الدعم البرنامجي
    Cuadro 3. Presupuesto de apoyo bienal para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007: actividades de apoyo a los programas; gastos de gestión y administración; apoyo a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas UN الجدول 3 - ميزانية الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: أنشطة الدعم البرنامجي تكاليف التنظيم والإدارة الدعم المقدم إلى الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    actividades de apoyo a los programas UN أنشطة الدعم البرنامجي
    Las actividades de apoyo a los programas representaron el 11% de los gastos del Fondo para el Medio Ambiente. UN وشكّلت أنشطة دعم البرامج 11 في المائة من نفقات صندوق البيئة.
    Siempre que fuera posible, el Centro debería considerar la posibilidad de recurrir en mayor grado a personal supernumerario o de contratación a corto plazo para la ejecución de las actividades de apoyo a los programas. UN وينبغي لمركز التجارة الدولية أن ينظر، كلما أمكن، في استخدام المزيد من الموظفين المؤقتين والمعينين لفترة قصيرة في أنشطة دعم البرامج.
    La Junta mantiene su recomendación de que siempre que le sea posible, el CCI, considere la posibilidad de emplear más personal supernumerario y contratados por períodos breves para actividades de apoyo a los programas. UN ولا يزال المجلس يوصي المركز بأن ينظر، عند اﻹمكان، في إمكانية استخدام موظفين من ذوي العقود المؤقتة أو القصيرة اﻷجل في أنشطة دعم البرامج.
    Las actividades de apoyo a los programas a nivel de las oficinas en los países y los centros de servicios regionales se financian con cargo tanto a los recursos UN 126 - وتُموَّل أنشطة دعم البرامج على صعيد المكاتب القطرية ومراكز الخدمة الإقليمية من موارد الصندوق العادية والأخرى.
    21.192 Las actividades de apoyo a los programas son las siguientes: UN 21-192 وتتمثل أنشطة دعم البرامج فيما يلي:
    En los dos últimos bienios, se han consignado recursos adicionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para sufragar determinadas actividades de apoyo a los programas del PNUMA y para fortalecer la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN فخلال فترتي السنتين الأخيرتين، قدمت موارد إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل أنشطة دعم برنامجي مختارة، وكذلك لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    19.129 Las actividades de apoyo a los programas abarcan los servicios de conferencias, servicios de información, servicios de biblioteca, gestión de actividades de cooperación técnica y administración y servicios comunes. UN ٩١-٩٢١ تتألف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار دعم البرنامج من خدمات المؤتمرات، والخدمات اﻹعلامية، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more