"actividades de aprendizaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة التعلم
        
    • عملية التعلم
        
    • أنشطة تعلم
        
    • أنشطة تعليمية
        
    • أنشطة تعلّم
        
    • أنشطة التعلُّم
        
    • بالتعلم
        
    • بأنشطة التعلم
        
    • واستخدام أدوات التعلّم
        
    • تكاليف أنشطة التعلّم
        
    • نشاط التعلم
        
    • وأنشطة التعلم
        
    44. Se preparó material pedagógico adicional para las actividades de aprendizaje a distancia. UN 44- وصُممت مواد تربوية إضافية من أجل أنشطة التعلم عن بُعد.
    El resultado de la evaluación está también influyendo las metodologías utilizadas para otras actividades de aprendizaje relativo a la protección. UN وتؤثر نتائج التقييم أيضاً على المنهجيات المستخدمة في أنشطة التعلم الأخرى في مجال الحماية.
    Por lo tanto, deberían corregirse las limitaciones de tiempo y de recursos que inhiben la participación activa en las actividades de aprendizaje. UN ولذا ينبغي التصدي للعقبات الزمنية وتلك المتعلقة بالموارد التي تعوق المشاركة الإيجابية في أنشطة التعلم.
    Los resultados de esas evaluaciones se sintetizarán y se distribuirán a todo el personal en un esfuerzo por prestar apoyo a las actividades de aprendizaje en curso. UN وسيجري تجميع نتائج هذه التقييمات وتعميمها على الموظفين كافة في محاولة لدعم عملية التعلم المستمر.
    Este crédito, que no representa un cambio con respecto a las necesidades presupuestarias de 2008, se necesitará para actividades de aprendizaje continuo. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة للميزانية في عام 2008، لتغطية تكاليف أنشطة التعلم المستمر.
    Al menos tres beneficiarios han emprendido actividades de aprendizaje intersectoriales para examinar la posibilidad de adaptar sus estrategias y prácticas a otros contextos. UN وباشر ثلاثة على الأقل من متلقي المنح بتنفيذ أنشطة التعلم المتبادل للنظر في إمكانيات تكييف الاستراتيجيات والممارسات مع سياقات أخرى.
    iii) Mayor participación del personal gubernamental y de los asociados en actividades de aprendizaje relativas a las normas internacionales de protección UN ' 3` زيادة مشاركة الموظفين الحكوميين وموظفي الشركاء في أنشطة التعلم المتعلقة بمعايير الحماية الدولية
    Esta herramienta única permitirá hacer un mejor seguimiento de las actividades de aprendizaje y su efecto en el desempeño de las dependencias. UN وستتيح هذه الأداة الوحيدة والموحّدة، تحسين رصد أنشطة التعلم وتأثيرها في أداء الوحدات.
    Las actividades de aprendizaje y capacitación realizadas en 1999 apoyaron los avances logrados en relación con varias prioridades del plan de mediano plazo y determinaron nuevas mejoras en la eficacia de los programas y las operaciones. UN 121 - ساعدت أنشطة التعلم والتدريب التي اضطلع بها في عام 1999 على تحقيق تقدم بالنسبة لعدد من أولويات الخطة المتوسطة الأجل وأدت إلى مزيد من التحسينات في فعالية البرامج والعمليات.
    32. En la organización de seminarios de formación se han ido incorporando poco a poco actividades de aprendizaje a distancia utilizando las tecnologías de información existentes a Internet. UN 32- وقد أدرجت أنشطة التعلم عن بعد التي تستخدم أدوات تكنولوجيا المعلومات والإنترنت في أداء الحلقات التدريبية.
    La política revisada de rotación, basada en parte en los principios de distribución de la carga, y la incorporación del fomento de la capacidad para la respuesta de emergencia en las actividades de aprendizaje y perfeccionamiento estaban preparando efectivamente al personal para las asignaciones de emergencia. UN وسياسة التناوب المنقحة التي تستند جزئيا إلى مبادئ تقاسم الأعباء، وإدماج بناء القدرات للاستجابة الطارئة في أنشطة التعلم وتنمية القدرات يعدان الموظفين إعدادا فعالا للمهام الطارئة.
    La política revisada de rotación, basada en parte en los principios de distribución de la carga, y la incorporación del fomento de la capacidad para la respuesta de emergencia en las actividades de aprendizaje y perfeccionamiento estaban preparando efectivamente al personal para las asignaciones de emergencia. UN وسياسة التناوب المنقحة التي تستند جزئيا إلى مبادئ تقاسم الأعباء، وإدماج بناء القدرات للاستجابة الطارئة في أنشطة التعلم وتنمية القدرات يعدان الموظفين إعدادا فعالا للمهام الطارئة.
    En 2004, la Subdivisión de Aprendizaje y Perspectivas de Carrera organizó actividades de aprendizaje específicas en cada una de las principales fases del sistema de evaluación y mejora de la actuación profesional. UN وقام فرع التعلم وإدارة الحياة المهنية بتنفيذ أنشطة التعلم المستهدفة لكل مرحلة رئيسية من مراحل عملية نظام تقييم الأداء وتنمية قدرات الموظفين خلال كامل عام 2004.
    Por otro lado, ha desarrollado sus funciones de promotora de la capacidad y asociada en actividades de aprendizaje en el ámbito del sistema de las Naciones Unidas. UN وقام المكتب بتطوير الأدوار التي يضطلع بها كمعزز للقدرات وشريك في عملية التعلم داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Sin embargo, cuando se han realizado actividades de aprendizaje de lecciones, se ha observado que han tenido un efecto positivo en el aumento de la eficiencia y la eficacia de los programas. UN إلا أنه عندما تُجرى أنشطة تعلم الدروس، يُبلغ عن أن لها أثرا إيجابيا على تعزيز أوجه كفاءة وفعالية البرامج.
    Los programas e instituciones dirigidos por organizaciones públicas, organizaciones privadas u organizaciones no lucrativas ofrecen actividades de aprendizaje fuera de la educación formal. UN 66 - تقدم البرامج والمؤسسات التي تديرها المؤسسات الخاصة أو العامة أو غير الربحية أنشطة تعليمية خارج نطاق التعليم النظامي.
    Los funcionarios que deseen realizar actividades de aprendizaje pertinentes para su desarrollo profesional pueden solicitar autorización para ausentarse hasta tres horas por día, un máximo de dos días a la semana. UN يجوز للموظفين الراغبين في حضور أنشطة تعلّم تتصل بتطوريهم مهنياً أن يطلبوا فترات انقطاع عن العمل تصل إلى ثلاث ساعات في اليوم بحد أقصى قدره يومان في الأسبوع.
    El Centro, que coordinará las actividades de aprendizaje internas en toda la organización, velará por que el diseño, la enseñanza y la evaluación de los procesos de aprendizaje tengan el máximo grado de integridad sustantiva y metodológica y por que las actividades de aprendizaje sean fiel reflejo de las prioridades institucionales. UN وسوف ينسق المركز أنشطة التعلُّم الداخلية على نطاق المفوضية، ضامناً بذلك أعلى الدرجات الفنية والمنهجية في تصميم التعلُّم وتقديمه وتقييمه، وجعل أنشطة التعلُّم تعبر تعبيراً دقيقاً عن الأولويات المؤسسية.
    El desarrollo del sistema de gestión del aprendizaje del UNFPA como parte del sistema de planificación de los recursos institucionales permitirá a la organización estructurar sus programas y actividades de aprendizaje institucional; reforzará los vínculos con el marco de competencias del UNFPA; y mejorará el acceso a las oportunidades de aprendizaje y formación que se ofrecen y supervisará su utilización. UN وإن مواصلة وضع نظام لإدارة التعلم في الصندوق في إطار نظام تخطيط موارد المؤسسة، يمكّن المنظمة من هيكلة برامجها وأنشطتها المتعلقة بالتعلم في المؤسسة، وتعزيز الروابط مع إطار الكفاءات في الصندوق؛ وتعزيز الاستفادة من فرص التعلم والتدريب المتاحة ورصد استخدامها.
    La representante pregunta al Relator Especial cuáles son las instituciones más estrechamente vinculadas a las actividades de aprendizaje a escala local. UN وسألت الممثلة المقرر الخاص عن المؤسسات الأشد اتصالا بأنشطة التعلم على الصعيد المحلي.
    Periódicamente se realizan cursos de capacitación, actividades de aprendizaje electrónico o sesiones de capacitación individual, previa solicitud. UN ويجري تحقيق ذلك عن طريق تنظيم دورات تدريبية منتظمة، واستخدام أدوات التعلّم الإلكتروني، أو التدريب الفردي عندما يُطلب ذلك.
    Este crédito no supone ningún cambio respecto de las necesidades presupuestarias revisadas de 2011 y se utilizará para realizar actividades de aprendizaje continuo. UN هذا الاعتماد، الذي لا يعكس أي تغيير في احتياجات الميزانية المنقحة لعام 2011، سيلزم لتغطية تكاليف أنشطة التعلّم المستمر.
    actividades de aprendizaje dirigidas UN نشاط التعلم الموﱠجه
    Se fortalecerá la evaluación y se hará hincapié en su importancia en los programas, instrumentos y actividades de aprendizaje y capacitación. UN 76 - وسيتعزز التقييم وذلك بالتركيز على أهميته في برامج وأدوات وأنشطة التعلم والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more