iii. Apoyo para el reforzamiento de las actividades de las organizaciones no gubernamentales y redes de derechos humanos. | UN | `3 ' تقديم الدعم لتعزيز أنشطة المنظمات غير الحكومية والشبكات العاملة في مجال حقوق الإنسان. |
Se distribuyó un cuestionario destinado a evaluar las actividades de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. | UN | وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
Ha llegado el momento de establecer entre las actividades de las organizaciones no gubernamentales y las de las Naciones Unidas una relación de consulta y cooperación cada vez más productiva. | UN | وقد حان الوقت ﻹقامة علاقة مثمرة على نحو متزايد من المشاورات والتعاون بين أنشطة المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |
En relación con los objetivos y actividades de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos: | UN | فيما يتعلق بأهداف وأنشطة المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان: |
Esto facilitaría y promovería considerablemente la actividades de las organizaciones no gubernamentales lo que, a su vez, permitiría al Gobierno atender las necesidades de los desplazados. | UN | فمن شأن ذلك أن يسهل ويعزز إلى حد كبير نشاط المنظمات غير الحكومية مما يساعد الحكومة بدورها على تلبية احتياجات المشردين. |
La situación de seguridad vigente es otro factor que limita la extensión de las actividades de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتمثل الحالة اﻷمنية السائدة عاملا آخر يحد من نطاق أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Las ejecución de las distintas actividades de las organizaciones no gubernamentales nacionales depende de fondos que son insuficientes para satisfacer todas las necesidades. | UN | ويتوقف قدر كبير من أنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية على اﻷموال التي لا تكفي لتلبية جميع المتطلبات. |
Mi Gobierno apoya las actividades de las organizaciones no gubernamentales que complementan los esfuerzos de desarrollo del Gobierno. | UN | وحكومتي تدعم أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تكمل جهود الحكومة اﻹنمائية. |
Sin embargo, apoyaba las actividades de las organizaciones no gubernamentales en esa esfera y expresó la esperanza de que se atendería a sus reivindicaciones. | UN | ومع ذلك فإنه يؤيد أنشطة المنظمات غير الحكومية في هذا الميدان. وأعرب عن أمله بأن تتم تلبية طلبات هذه المنظمات أيضا. |
La sesión de diálogo proporcionó una muestra de las actividades de las organizaciones no gubernamentales. | UN | قدمت جلسة الحوار عينة من أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Las actividades de las organizaciones no gubernamentales se coordinan por medio de varios mecanismos. | UN | ويتم تنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية عن طريق عدة آليات. |
De ahí que no se haya podido presentar estadísticas comparadas que indiquen la asignación de recursos de cada organización a las actividades de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ولذلك، فإنه لا يمكن تقديم إحصاءات مقارنة ﻹظهار ما تخصصه كل منظمة من موارد أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
En algunos planes se indica también que los gobiernos deberían prestar asistencia en la financiación de las actividades de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتشير بضع خطط أيضا إلى أنه ينبغي أن تساعد الحكومات في تمويل أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Éste es, pues, otro ejemplo del modo en que las actividades de las organizaciones no gubernamentales promueven estilos de vida más saludables. | UN | وذلك، مثل آخر عن الكيفية التي تدعم بها أنشطة المنظمات غير الحكومية اتباع أسلوب حياة أفضل صحيا. |
Las actividades de las organizaciones no gubernamentales que trabajan con hombres son ejecutadas en su mayoría por organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وتقوم المنظمات غير الحكومية الدولية بتنفيذ معظم أنشطة المنظمات غير الحكومية المتعاملة مع الذكور. |
Dicha sala, equipada con un circuito cerrado de televisión, servirá como principal centro de coordinación de todas las actividades de las organizaciones no gubernamentales. | UN | والقاعة مجهزة بأجهزة تلفزيون ذات دائرة مغلقة. وستستخدم مركزا للتجمع الرئيسي لكافة أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
Las mujeres pueden participar en las actividades de las organizaciones no gubernamentales y establecer sus propias asociaciones y agrupaciones. | UN | ويمكن للمرأة أن تشارك في أنشطة المنظمات غير الحكومية وأن تنشئ رابطات واتحادات خاصة بها. |
Se acordó también establecer una Comisión de organismos voluntarios como centro del Gobierno para coordinar los intereses y las actividades de las organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وتم الاتفاق أيضا على إنشاء لجنة من الوكالات التطوعية بوصفها مركز التنسيق الحكومي لاهتمامات وأنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية. |
En Uzbekistán el Estado apoya y garantiza las actividades de las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وتدعم الدولة نشاط المنظمات غير الحكومية في أوزبكستان وتضمنها. |
De hecho, las actividades de las organizaciones no gubernamentales se mencionan y elogian reiteradamente. | UN | بل في الواقع يجري الاستشهاد بأنشطة المنظمات غير الحكومية والاشادة بها مرارا وتكرارا. |
C. actividades de las organizaciones no gubernamentales | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية |
Por esa razón, el gobierno realiza constantes esfuerzos para facilitar las actividades de las organizaciones no gubernamentales y promover la cooperación con ellas. | UN | وبالتالي، فإن الحكومة تضطلع بجهود مستمرة لتسهيل أعمال المنظمات غير الحكومية وتشجيع التعاون معها. |