"actividades de proyectos del mdl" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • من أنشطة مشاريع الآلية
        
    • بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة
        
    • أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
        
    33. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    Las actividades de proyectos del MDL podrán ser también financiadas por entidades financieras internacionales y fondos multilaterales. UN ويجوز أيضا تمويل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق كيانات مالية دولية وصناديق متعددة الأطراف.
    40. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] [iniciar] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 40 - للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] [يبدأ] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    Al terminar el tercer trimestre de 2005 se habían registrado 25 actividades de proyectos del MDL. UN وبحلول نهاية الربع الثالث للعام 2005، أصبح عدد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة 25 نشاطاً.
    Esos procedimientos facilitan la ejecución flexible de las actividades de proyectos del MDL cuya fecha de inicio del período de acreditación es posterior a la fecha de registro. UN وتسهل هذه الإجراءات التنفيذ المرن لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تبدأ فترة استحقاقها بعد تاريخ التسجيل؛
    iv) Alentar a las instituciones financieras a que proporcionen financiación inicial para desarrollar actividades de proyectos del MDL utilizando las RCE como garantía subsidiaria. UN `4` تشجيع المؤسسات المالية على تقديم التمويل الأولي لتطوير أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة باستخدام وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات كضمان؛
    El número de actividades de proyectos del MDL registradas ha ascendido a 247 y la expedición de RCE ha alcanzado un total de 10.235.616 en 27 proyectos. UN وارتفع عدد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة إلى 247، وبلغ مجموع إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد 616 235 10 إصداراً ل27 مشروعاً.
    Esto se aplica en particular al caso del fomento de la capacidad para desarrollar y ejecutar actividades de proyectos del MDL. UN وهذا صحيح خاصة في مجال بناء القدرات لتطوير وتنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Las actividades de proyectos del MDL no deberán distorsionar la competitividad de la Parte de acogida en el mercado;] UN ولا ينبغي أن تؤدي أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى تشويه ما يتمتع به الطرف المضيف من قدرة تنافسية في السوق؛[
    31. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: UN 31- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    56. [Las actividades de proyectos del MDL se basarán en proyectos, se llevarán a cabo proyecto por proyecto y podrán formar parte de proyectos más amplios [que se emprendan por razones distintas del cambio climático]. UN 56- [تكون أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة قائمة على المشاريع، وتنفَّذ على أساس كل مشروع على حدة، ويجوز إدراجها في مشاريع أوسع نطاقاً [يُضطلع بها لأسباب لا تتصل بتغير المناخ].
    Opción 3: Las actividades de proyectos del MDL deberán ser suplementarias a las medidas internas adoptadas por las Partes que son países desarrollados para cumplir parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones. UN الخيار 3: تكون أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مكملة للإجراءات المحلية التي اتخذتها البلدان المتقدمة الأطراف من أجل الوفاء بجزء من التزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً.
    En el archivo constarán las solicitudes y los informes de evaluación relativos a propuestas o actividades de proyectos del MDL. UN وتشمل السجلات تقارير التطبيق والتقييم ذات الصلة بمقترحات/أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    El desarrollo sostenible: Las actividades de proyectos del MDL deberán contribuir al desarrollo sostenible de las Partes que los acojan de acuerdo con las prioridades establecidas por las Partes de acogida, y no deberán representar una deuda ecológica a largo plazo. UN التنمية المستدامة: يجب أن تسهم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في التنمية المستدامة للطرف المضيف، وفقا للأولويات التي يحددها الطرف المضيف، وألا تشكل عبئا إيكولوجيا طويل الأجل.
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز، ومنع تشويه المنافسة: يجوز لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على أساس طوعي.
    69. La junta ejecutiva será responsable en última instancia de determinar la adicionalidad de las actividades de proyectos del MDL. UN 69- ويتولى المجلس التنفيذي المسؤولية النهائية عن تحديد إضافة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز في التنافس والحؤول دون إنحرافه: لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ، أو أن تبدأها ، على أساس طوعي.
    78. [Las actividades de proyectos del MDL deberán: UN 78- [أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة :
    Distribución regional de las actividades de proyectos del MDL UN التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    Durante el período del que se informa, la Junta examinó 718 solicitudes de registro y 510 de expedición, que dieron lugar a 644 nuevas actividades de proyectos del MDL y a la expedición de más de 115 millones de RCE. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر المجلس في 718 طلب تسجيل و510 طلبات إصدار، وتمخضت هذه الطلبات عن 644 نشاطاً إضافياً من أنشطة مشاريع الآلية وإصدار أكثر من 115 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    l) Elaborará y llevará un registro de las actividades de proyectos del MDL; UN (ل) تطوير سجل بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والإحتفاظ به؛
    iii) Los aspectos técnicos de las actividades de proyectos del MDL relativos a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones; UN `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛
    c) Las aclaraciones sobre el agrupamiento de las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala. UN (ج) تقديم توضيحات بشأن تجميع أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more