"actividades del sistema de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • عمل منظومة الأمم المتحدة
        
    • اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من
        
    • نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • ما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من
        
    • تبذلها منظومة الأمم المتحدة
        
    • عمليات منظومة الأمم المتحدة
        
    • جهود منظومة اﻷمم المتحدة والجهود المبذولة
        
    • النشاط الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • تقوم به منظومة الأمم المتحدة
        
    • اﻷنشطة المضطلع بها في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas en los Estados UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في دول البلطيق
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas en los Estados bálticos y en la Comunidad de Estados Independientes UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في دول البلطيق ورابطة الدول المستقلة
    Además, la coordinación de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas ofrecía una buena oportunidad para apoyar los objetivos de desarrollo de los recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية.
    Por lo tanto, el desarrollo debe ser el eje de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas y de las estrategias de los países. UN ولذلك ينبغي أن تكون التنمية محور عمل منظومة الأمم المتحدة واستراتيجيات البلدان.
    COORDINACION DE LAS Actividades del sistema de las Naciones Unidas EN MATERIA DE ACCION PREVENTIVA Y DE INTENSIFICACION UN تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمـــل الوقائــي وتكثيف مكافحــة الملاريا
    Además, la coordinación de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas ofrecía una buena oportunidad para apoyar los objetivos de desarrollo de los recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك يتيح تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فرصة جيدة لدعم أهداف التنمية البشرية.
    K. Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales 13 11 UN كاف أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    V. Actividades del sistema de las Naciones Unidas EN LA ESFERA DE LOS RECURSOS HIDRICOS 44 - 52 25 UN الخامس أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد الطبيعية
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas EN LA ESFERA DE LOS RECURSOS HIDRICOS UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas EN LA ESFERA DE LOS UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas EN UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Coordinación y armonización de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia UN تنسيق ومواءمة أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    El subprograma 3, Coordinación y armonización de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible, se asignó al Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. UN فأسند إلى اﻹدارة البرنامج الفرعي ٣: تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا والمواءمة بينها.
    Nota de la Secretaría sobre Actividades del sistema de las Naciones Unidas en el marco de las cuestiones básicas UN مذكرة مـن اﻷمانـة العامة عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas en el marco de las cuestiones básicas UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن اطار القضايا اﻷساسية
    II. Actividades del sistema de las Naciones Unidas EN LA ESFERA DE LOS RECURSOS HÍDRICOS Y MINERALES Y UN الثاني - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق فيما بين الوكالات
    UNifeed cubre todas las Actividades del sistema de las Naciones Unidas y su costo resulta reducido con respecto a la difusión alcanzada. UN وتغطي يونيفيد عمل منظومة الأمم المتحدة بأكملها، وتكلفتها رمزية مقارنة بما تحققه من تواصل.
    Está dispuesto a colaborar estrechamente con el Consejo en sus esfuerzos por aumentar la coherencia y los efectos de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN وهي تعرب عن استعدادها للعمل بشكل وثيق مع المجلس في جهوده الرامية إلى زيادة تماسك وأثر اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Informe del Secretario General sobre la coordinación de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía UN تقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة الأمم المتحدة
    En el documento E/2006/47 se incluye información sobre las Actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con las Bermudas, incluida la aplicabilidad de los convenios laborales internacionales y las recomendaciones laborales internacionales. UN وترد معلومات عما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة تشمل برمودا، بما في ذلك معلومات عن إمكانية تطبيق اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية، في الوثيقة E/2006/47.
    El PNUD ha contribuido a promover la coordinación en el plano nacional de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN وما برح البرنامج اﻹنمائي يقوم بدور أساسي في تعزيز التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الوطني.
    Actividades del sistema de las Naciones Unidas UN الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    Coordinación de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas en África UN تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا
    23. Se observa una excesiva fragmentación de las distintas Actividades del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, el cual debería intensificar su colaboración y coordinar sus actividades con las instituciones de Bretton Woods. UN ٢٣ - وقال إننا نلاحظ وجود تجزئة مفرطة في مختلف ما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من عمليات من أجل التنمية، وإن على هذه المنظومة تعزيز تعاونها مع مؤسسات " بريتون وودز " وتنسيق أنشطتها مع أنشطة تلك المؤسسات.
    El PNUD continuó dirigiendo las Actividades del sistema de las Naciones Unidas encaminadas a colaborar con las autoridades libanesas en pro del desarrollo y la rehabilitación del sur. UN وظل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتصدر الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من خلال العمل مع السلطات اللبنانية من أجل تنمية الجنوب وإعادة تأهيله.
    Los resultados de la misión de evaluación destacaron también que sería conveniente una mayor coherencia de los mandatos que regían las Actividades del sistema de las Naciones Unidas en Myanmar. UN 109 - وقال إن نتائج بعثة التقييم أكدت أيضا أنه من المرغوب تحقيق اتساق أفضل بين الولايات التي تنظم عمليات منظومة الأمم المتحدة في ميانمار.
    Hay que armonizar las Actividades del sistema de las Naciones Unidas con las de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional y de la comunidad. UN " يتعين إيجــاد تكامل بين جهود منظومة اﻷمم المتحدة والجهود المبذولة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الصعيدين المجتمعي والوطني.
    El Departamento preparó un resumen general coordinado de las Actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los Juegos, que se compartió con todas las entidades de las Naciones Unidas. UN وأعدت إدارة شؤون الإعلام استعراضا منسقا لما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة لدعم الألعاب الأولمبية، وعممته على جميع كيانات الأمم المتحدة.
    El Secretario General tiene mucho interés por coordinar la política de las Naciones Unidas con miras a aplicar la Plataforma de Acción e incorporar una perspectiva de género en todas las Actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن اﻷمين العام ملتزم التزاما أكيدا بتنسيق السياسات ضمن اﻷمم المتحدة بهدف تنفيذ منهاج العمل وتضمين جميع اﻷنشطة المضطلع بها في منظومة اﻷمم المتحدة منظورا تراعى فيه المسائل ذات الصلة بالجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more