"actividades y las" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأنشطتها
        
    • الأنشطة وتلك
        
    • الأنشطة وما يتصل بها من
        
    El Consejo de Ministros del Presidente de la República de Uzbekistán determina los procedimientos para la constitución de los fondos, así como sus actividades y las fuentes de financiación. UN وقد حدد مجلس الوزراء إجراءات إنشاء هذه المؤسسات وأنشطتها ومصادر تمويلها.
    Esto reafirma la credibilidad de la labor, las actividades y las opiniones jurídicas de la Corte. UN مما يؤكد مصداقية عمل المحكمة وأنشطتها وفتاواها.
    Las ferias ofrecen una oportunidad única para que las asociaciones den publicidad a sus actividades y las promuevan en un foro intergubernamental. UN وهي تتيح فرصة فريدة للشراكات للإعلان عن جهودها وأنشطتها الرامية إلى إقامة منتدى حكومي دولي وللترويج لهذه الجهود والأنشطة.
    El ámbito de la debida diligencia en relación con los derechos humanos viene determinada por el contexto en el que opera una empresa, por sus actividades y las relaciones vinculadas con esas actividades. UN إن السياق الذي تعمل فيه الشركة وأنشطتها وعلاقاتها المرتبطة بتلك الأنشطة هو الذي يقرر نطاق الحيطة الواجبة فيما يتصل بحقوق الإنسان.
    En particular, los informes deberían exponer con detalle las posibilidades de sinergias o de colaboración entre esas actividades y las realizadas en el marco de la Convención. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تقدم التقارير شرحاً مفصَّلاً لما هو متاحٌ من إمكانيات تحقيق التآزر أو التعاون بين هذه الأنشطة وتلك المضطَلع بها في إطار الاتفاقية.
    El Relator Especial presta singular atención a la puesta en marcha, las actividades y las principales conclusiones de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza. UN ويولي المقرر الخاص اهتماما أساسيا لإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وأنشطتها وأهم ما توصلت إليه.
    El Relator Especial presta singular atención a la puesta en marcha, las actividades y las principales conclusiones de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza. UN ويولي المقرر الخاص اهتماما أساسيا لإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وأنشطتها وأهم ما توصلت إليه.
    7. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro noticioso con información sobre las Naciones Unidas y sus actividades y las del Secretario General; UN 7 - تؤكد من جديد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق سياسات الأمم المتحدة ومركز الأنباء الرئيسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    7. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro noticioso para la información sobre las Naciones Unidas y sus actividades y las del Secretario General; UN 7 - تؤكد من جديد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق سياسات الأمم المتحدة الإعلامية ومركز الأنباء الرئيسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    102. La Representante Especial procurará entrevistarse con los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, para examinar los vínculos existentes entre sus funciones y actividades y las de los defensores de los derechos humanos, y determinar en qué medida podrían contribuir más a la aplicación de la Declaración. UN 102- تسعى الممثلة الخاصة إلى الاجتماع بالهيئات التعاهدية المعنية بحقوق الإنسان للدخول معها في نقاش بشأن العلاقات القائمة بين دورها وأنشطتها ودور المدافعين عن حقوق الإنسان وأنشطتهم.
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد التأكيد على أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    12. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    Si las actividades de promoción de políticas de un OPI consiguen el cambio de políticas deseado, el OPI intentará demostrar que existe una conexión clara entre sus objetivos y actividades y las políticas resultantes. UN فإذا جلبت أنشطة وكالات تشجيع الاستثمار في مجال الدعوة إلى تغيير السياسة العامة التغيير المرغوب فيه على صعيد السياسة العامة، فسترغب وكالات تشجيع الاستثمار في إظهار الرابط الواضح بين أهدافها وأنشطتها والنتيجة التي أسفرت عنها السياسة العامة.
    11. Reafirma que el Departamento de Información Pública es el centro de coordinación de las políticas de información de las Naciones Unidas y el principal centro de noticias que difunde información sobre las Naciones Unidas, sus actividades y las del Secretario General; UN 11 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛
    También incluyó un llamamiento a promover la utilización ecológicamente racional, eficaz y eficiente de las prácticas de mejoramiento de la fertilidad de los suelos y a fortalecer las asociaciones y los mecanismos de cooperación internacional con el fin de incrementar el suministro de recursos financieros para estas actividades y las actividades conexas. UN كما دعت إلى تشجيع استخدام ممارسات تحسين خصوبة التربة استخداماً سليماً بيئيا وفعالاً وناجعاً وإلى تعزيز الشراكات والتعاون الدولي من أجل زيادة الموارد المالية لهذه الأنشطة وتلك المتصلة بها().
    La Comisión solicitó información sobre el desglose de esas actividades y las estimaciones conexas, pero no consideró satisfactoria la información facilitada. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن أصناف هذه الأنشطة وما يتصل بها من تقديرات، غير أنّ المعلومات التي وصلتها لم تكن وافية بالغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more