"activos no" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأصول غير
        
    • بالأصول غير
        
    • أصولا غير
        
    • الأصول لا
        
    • الموجودات غير
        
    • الأصول لم
        
    • الأصول التي لا
        
    En 2003 se pasó también a pérdidas y ganancias otro total de 1.277.839 dólares, en concepto de activos no líquidos. UN وثمة مبلغ إجمالي آخر قدره 839 277 1 دولارا من الأصول غير السائلة شطب خلال عام 2003.
    En 2003 se pasó también a pérdidas y ganancias otro total de 1.277.839 dólares, en concepto de activos no líquidos. UN وثمة مبلغ إجمالي آخر قدره 839 277 1 دولارا من الأصول غير السائلة شطب خلال عام 2003.
    Desglose y destino de los activos no fungibles de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea UN توزيع الأصول غير القابلة للاستهلاك لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومآلها
    El Equipo ha observado que algunos Estados no saben con certeza qué activos físicos u otros activos no monetarios han de quedar cubiertos, más allá de las cuentas bancarias. UN ولاحظ الفريق أن بعض الدول لا توضح ما هي الممتلكات المادية وغيرها من الأصول غير النقدية التي ينبغي أن تشملها الإجراءات بما يتجاوز الحسابات المصرفية.
    Este mecanismo posibilita que se examinen a fondo las propuestas sobre varias cuestiones relacionadas con la actualización del SCN, especialmente aquellas relacionadas con activos no financieros. UN ونصت على النظر بشكل كامل في التوصيات المتعلقة بعدة مسائل متصلة باستكمال نظام الحسابات القومية، لا سيما تلك المتعلقة بالأصول غير المالية.
    NIC 36 NCE 32 activos no corrientes mantenidos para la venta y actividades interrumpidas UN الأصول غير المتداولة المحتفظ بها لغرض البيع والعمليات غير المستمرة
    6.519 activos no fungibles, con un valor de inventario de 11,9 millones de dólares, fueron enajenados UN جرى التصرف في 519 6 من الأصول غير المستهلكة بقيمة دفترية تبلغ 11.9 مليون دولار.
    activos no pertenecientes a la UNOPS incluidos en el registro UN الأصول غير التابعة لمكتب خدمات المشاريع المدرجة في سجل الأصول
    activos no corrientes mantenidos para la venta y actividades interrumpidas UN الأصول غير المتداولة المحتفظ بها برسم البيع والعمليات المتوقفة
    La tierra y otros activos no financieros UN الأراضي وغيرها من الأصول غير المالية
    Los valores razonables de los activos no monetarios se determinan tomando como referencia los valores de mercado observables o mediante una evaluación independiente. UN وتٌحدد القيمة العادلة لهذه الأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو عن طريق التقييم المستقل.
    El importe total de los activos no corrientes representa los anticipos a proveedores. Corrientes No corrientes UN ومبلغ الأصول غير المتداولة بكامله عبارة عن سلف مقدمة إلى الموردين.
    La Secretaría considera que la custodia de los activos no capitalizados constituye un aspecto importante de la buena gobernanza. UN وترى الأمانة العامة أن إدارة الأصول غير المرسملة تشكل جزءا لا يتجزأ من الإدارة الرشيدة.
    Deterioro de los activos no generadores de efectivo UN اضمحلال قيمة الأصول غير المولِّدة للنقدية
    El valor razonable de esos activos no monetarios se determina tomando como referencia los valores de mercado observables o mediante una evaluación independiente. UN وتٌحدد القيمة العادلة لهذه الأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو عن طريق التقييم المستقل.
    El importe total de los activos no corrientes representa los anticipos a proveedores. UN ويمثل مبلغ الأصول غير المتداولة بكامله سلفا مقدمة إلى الموردين.
    Los activos financieros cuyo plazo de vencimiento es superior a un año desde la fecha de presentación se clasifican como activos no corrientes. UN وتُصنّف الأصول المالية التي يحين استحقاقها بعد سنة واحدة أو أكثر من تاريخ الإبلاغ في فئة الأصول غير المتداولة.
    Al reducir el riesgo de financialización y licuefacción de los activos no financieros, el desarrollo y la reforma de los mercados de capital se han convertido en importantes instrumentos para aumentar el nivel de ahorro interno. UN ونتيجة لتقليل خطر تمويل وتسييل الأصول غير المالية، أصبحت تنمية وإصلاح أسواق رأس المال تتسم بالأهمية في رفع مستوى المدخرات المحلية.
    En el caso de activos no financieros utilizados por el propietario, los servicios de capital parecen formar implícitamente parte del excedente de explotación bruto. UN وفيما يختص بالأصول غير المالية التي يستخدمها المالك تظهر الخدمات الرأسمالية بصورة ضمنية كجزء من فائض التشغيل الإجمالي.
    Esos préstamos y cuentas por cobrar se registran como activos no corrientes. UN وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة.
    Además, en el encabezamiento pertinente del registro de activos no se indicaba que se utilizaba el dólar de los Estados Unidos, como se estipulaba en la instrucción respectiva. Recuentos de las existencias UN ولاحظ أيضا أن عنوان العمود المتعلق بذلك في سجل الأصول لا يشير إلى أن العملة المستخدمة هي دولار الولايات المتحدة وفقا لما يقتضيه الأمر الإداري المتعلق بالأصول.
    Los gobiernos que tratan de recuperar activos no suelen estar bien preparados para seguir los procedimientos de gran envergadura con que se enfrentan. UN فكثيرا ما تكون الحكومات الساعية إلى استرداد الموجودات غير مستعدة للتعامل مع الإجراءات الواسعة النطاق التي تواجهها.
    Según la Superintendencia, la venta de activos no supuso un gran aumento del nivel de concentración en los mercados en cuestión. UN وتعتقد هيئة الرقابة أن بيع الأصول لم يحقق زيادة كبيرة في مستوى التركز في الأسواق ذات الصلة.
    A 31 de diciembre de 2006 según los datos de la base de datos sobre activo, los activos no localizados ascendían a 2.196 partidas, con un valor de adquisición de 1,89 millones de dólares y un valor en libros de 200.701 dólares. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ووفقا للبيانات المودعة في قاعدة بيانات الأصول، فقد بلغ عدد الأصول التي لا يعرف مكانها 196 2 صنفا، بقيمة شرائية قدرها 1.89 مليون دولار وقيمة دفترية قدرها 701 200 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more