"actuación profesional de los administradores" - Translation from Spanish to Arabic

    • أداء المديرين
        
    Los principios que encontró pertinentes para la evaluación de la actuación profesional de los administradores en todo el sistema fueron los siguientes: UN وكانت المبادئ التي وجدت اللجنة أنها تتصل بتقييم أداء المديرين في جميع مؤسسات المنظومة هي:
    Asimismo, se debería examinar minuciosamente la actuación profesional de los administradores cuyas decisiones originen numerosos recursos de apelación ganados por funcionarios diferentes. UN كما ينبغي استعراض أداء المديرين الذين تسفر قراراتهم عن نجاح طعون عديدة مقدمة من مختلف الموظفين استعراضاً متأنياً.
    Desde 2007, se ha incluido en el PMA un objetivo relacionado con el equilibrio de género en la evaluación de la actuación profesional de los administradores. UN منذ عام 2007، أُدرجت غاية تتعلق بتحقيق التوازن بين الجنسين في تقييم أداء المديرين في برنامج الأغذية العالمي.
    Acogiendo con agrado la decisión del Secretario General de incluir en la evaluación de la actuación profesional de los administradores información sobre las oportunidades ofrecidas para la selección de candidatas y sobre los avances logrados en el mejoramiento de la representación de la mujer, incluso lo que se haya hecho para encontrar candidatas, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تضمين تقارير أداء المديرين معلومات عما يتوفر من فرص لاختيار مرشحات وعن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحديد المرشحات،
    Acogiendo con agrado la decisión del Secretario General de incluir en la evaluación de la actuación profesional de los administradores información sobre las oportunidades ofrecidas para la selección de candidatas y sobre los avances logrados en el mejoramiento de la representación de la mujer, incluso lo que se haya hecho para encontrar candidatas, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تضمين تقارير أداء المديرين معلومات عما يتوافر من فرص لاختيار مرشحات وعن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحديد المرشحات،
    Acogiendo con satisfacción la decisión del Secretario General de incluir en la evaluación de la actuación profesional de los administradores información sobre las oportunidades ofrecidas para la selección de candidatas y sobre los avances logrados en el mejoramiento de la representación de la mujer, incluso lo que se haya hecho para encontrar candidatas, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام بتضمين تقارير أداء المديرين معلومات عما وفروه من فرص لاختيار مرشحات وعن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحديد مرشحات،
    La aplicación de la decisión de la Asamblea General de que el cumplimiento de la responsabilidad de los administradores en el proceso de apelación se deberá incluir en la evaluación de la actuación profesional de los administradores se abordará en el examen del sistema de evaluación de la actuación profesional, que tendrá lugar en 2007. UN وسيُنظر خلال استعراض نظام تقييم الأداء في عام 2007 في شكل تنفيذ قرار الجمعية العامة بإدراج مسؤولية المديرين في عملية الطعن في تقييم أداء المديرين.
    La guía para la utilización del sistema electrónico actualizado de evaluación de la actuación profesional alienta firmemente la inclusión de objetivos en materia de género, así como de posibilidades de formación en esa esfera, en la evaluación de la actuación profesional de los administradores. UN ويشجع دليل المستخدم للنظام الإلكتروني المستكمل لتقييم الأداء حاليا بقوة على إدراج الأهداف الجنسانية وكذلك فرص التدريب المتصلة بالشؤون الجنسانية ضمن تقييمات أداء المديرين.
    En el futuro, en la evaluación de la actuación profesional de los administradores deberá figurar información sobre las oportunidades surgidas para la selección de candidatas para cubrir las vacantes y sobre los avances logrados en la mejora de la representación de la mujer, incluida la labor realizada en la selección de candidatas. UN وينبغي أن يتضمن تقرير أداء المديرين في المستقبل معلومات عن الفرص التي أتاحوها لانتقاء مرشحات لشغل الوظائف الشاغرة وما أحرز من تقدم في تحسين تمثيل المرأة، بما في ذلك من خلال الجهود المبذولة للتعرف على مرشحات.
    Acogiendo con agrado la decisión del Secretario General de incluir en la evaluación de la actuación profesional de los administradores información sobre las oportunidades ofrecidas para la selección de candidatas y sobre los avances logrados en el mejoramiento de la representación de la mujer, incluso mediante iniciativas adoptadas para seleccionar a candidatas, UN " وإذ ترحب بقرار الأمين العام تضمين تقارير أداء المديرين معلومات عما يتوفر من فرص لاختيار مرشحات وعن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بما في ذلك من خلال الجهود المبذولة لتحديد المرشحات،
    Al respecto, la Asamblea General acogió con agrado la decisión del Secretario General de incluir en la evaluación de la actuación profesional de los administradores información sobre las oportunidades ofrecidas para la selección de candidatas y sobre los avances logrados en el mejoramiento de la representación de la mujer, incluso lo que se hubiese hecho para encontrar candidatas. UN وفي هذا الصدد، رحبت الجمعية بقرار الأمين العام تضمين تقارير أداء المديرين معلومات عما يتوفر من فرص لاختيار مرشحات وعن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بما في ذلك من خلال الجهود المبذولة لتحديد المرشحات.
    d) Inclusión de indicadores en las evaluaciones de la actuación profesional de los administradores. UN (د) إدراج مؤشرات في تقييم أداء المديرين.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe crear procedimientos que incluyan la aplicación de medidas para acabar con las faltas de conducta sobre el terreno, y en especial con los casos de explotación y abuso sexuales, en los objetivos de actuación profesional de los administradores civiles y de la policía civil en el marco de la evaluación de su actuación profesional (AP2005/600/12/06). UN 63 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع إجراءات لإدراج تنفيذ التدابير المتعلقة بمعالجة مساءل إساءة السلوك في الميدان، وخاصة الاستغلال والاعتداء الجنسيين، في أهداف أداء المديرين المدنيين ومديري الشرطة المدنية في تقييم أدائهم (AP2005/600/12/06).
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe establecer, de acuerdo con los países que aportan contingentes, criterios para evaluar la actuación profesional de los administradores y los jefes de los contingentes uniformados a fin de prevenir la indisciplina y la explotación y el abuso sexuales (AP2005/600/12/07). UN 65 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع، بالاتفاق مع البلدان المساهمة بقوات، معايير لتقييم أداء المديرين العسكريين وقادة الوحدات لمنع إساءة السلوك والاستغلال والاعتداء الجنسيين (AP2005/6001/12/07).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more