"actuación profesional de los funcionarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • أداء الموظفين
        
    • أداء كبار
        
    • أداء موظفي
        
    • أداء الأفراد
        
    Tras haber dicho esto, la Reglamentación Detallada trata de separar el sistema de evaluación de programas del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    También se han introducido cambios de un tipo cultural mucho más amplio en las esferas de la evaluación de la actuación profesional de los funcionarios, el perfeccionamiento del personal y la capacitación. UN كما أدخلت تغييرات ذات طابع ثقافي أوسع في مجالات تقييم أداء الموظفين وتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم.
    El objeto de esta regla es garantizar que la evaluación de la actuación profesional de los funcionarios se mantenga dentro de la competencia del Secretario General. UN ويقصد بهذه القاعدة كفالة بقاء مهمة عمليات تقييم أداء الموظفين في نطاق سلطة الأمين العام.
    Durante ese período, la actuación profesional de los funcionarios sería objeto de una estrecha supervisión y los funcionarios tendrían la oportunidad de corregir las posibles deficiencias. UN وخلال هذه الفترة، سيخضع أداء الموظفين لرصد وثيق، وستمنح للموظف الفرصة لكي يتدارك أي قصور في أدائه.
    - Planes de trabajo individuales, basados en los planes de las dependencias, que se integrarían en los planes de la actuación profesional de los funcionarios como parte del proceso de gestión de los recursos humanos. UN - خطط عمل فردية مبنية على خطط عمل الوحدة، ويمكن إدراجها في خطط أداء الموظفين كجزء من عملية إدارة الموارد البشرية.
    Ello menoscaba la calidad del trabajo; y el tiempo de que disponen los supervisores se utiliza más bien en impartir capacitación básica ordinaria en el empleo, así como en vigilar y examinar la actuación profesional de los funcionarios nuevos. UN ونتيجة لذلك تتأثر نوعية العمل، كما أن وقت المشرفين يستخدم بشكل أكبر في توفير التدريب الروتيني اﻷساسي أثناء العمل، وفي رصد واستعراض أداء الموظفين المعنيين.
    Se prevé que se impartirá capacitación complementaria en estas materias en colaboración con los demás organismos a fin de desarrollar directrices comunes en materia de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios de las oficinas exteriores, incluyendo la evaluación de su aporte a la coordinación interinstitucional. UN ومن المتوقع إجراء مزيد من التدريب في هذا المجال بالتعاون مع الوكالات اﻷخرى بقصد وضع مبادئ توجيهية مشتركة لتقييم أداء الموظفين الميدانيين، بما في ذلك تقييم مساهمتهم في التنسيق المشترك بين الوكالات.
    Se prevé que se impartirá capacitación complementaria en estas materias en colaboración con los demás organismos a fin de desarrollar directrices comunes en materia de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios de las oficinas exteriores, incluyendo la evaluación de su aporte a la coordinación interinstitucional. UN ومن المتوقع إجراء مزيد من التدريب في هذا المجال بالتعاون مع الوكالات اﻷخرى بقصد وضع مبادئ توجيهية مشتركة لتقييم أداء الموظفين الميدانيين، بما في ذلك تقييم مساهمتهم في التنسيق المشترك بين الوكالات.
    Coincidiendo con el final del primer año de la actividad de asignación de personal a las oficinas exteriores, la administración del FNUDC se reunirá con los representantes residentes del PNUD para examinar la actuación profesional de los funcionarios con lugares de destino en África Oriental y África Occidental y considerar su plan de trabajo para 1998. UN ومع نهاية السنة اﻷولى من عملية الانتداب الى مواقع خارجية، ستجتمع إدارة الصندوق مع الممثلين المقيمين التابعين للبرنامج اﻹنمائي لاستعراض أداء الموظفين في شرق وغرب أفريقيا ولمناقشة خطة عملهم لعام ١٩٩٨.
    Los directores y supervisores ahora serán cada vez más responsables de fomentar un ambiente propicio para el aprendizaje, brindar orientación constante y evaluar los efectos de la capacitación estructurada sobre la actuación profesional de los funcionarios, como parte integrante del proceso de examen de la evaluación de la actuación profesional. UN وسيصبح المدراء والمشرفون مسؤولين بقدر متزايد عن تهيئة بيئة للتعلم وتوفير التوجيه الدائم وتقييم تأثير التدريب المنظم على أداء الموظفين كجزء متكامل من استعراض تقييم اﻷداء؛
    Por consiguiente, la delegación de la República de Corea hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva y la Junta de Auditores de que el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios debe utilizarse adecuadamente para señalar las necesidades de formación y evaluar los logros de cada uno de los funcionarios. UN ولذا فوفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات بأن يستخدم نظام تقييم أداء الموظفين على وجه سليم في تحديد احتياجات التدريب وتقييم إنجازات الموظفين كل على حدة.
    Un elemento indispensable para mantener la integridad de la gestión de los recursos humanos consiste en que se realicen a tiempo las evaluaciones de la actuación profesional de los funcionarios (sistema PAS). UN 42 - ويعد التقيد بمواعيد تقييم أداء الموظفين عاملا أساسيا لضمان النزاهة في إدارة الموارد البشرية.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían incluir la competencia en el intercambio de conocimientos entre los elementos que debe valorar el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكرسوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معياراً من معايير التقييم في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Recomendación 5: Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían incluir la competencia en el intercambio de conocimientos entre los elementos que debe valorar el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN التوصية 5: ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يحددوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معياراً من المعايير التي ينبغي تقييمها في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían incluir la competencia en el intercambio de conocimientos entre los elementos que debe valorar el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكرسوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معياراً من معايير التقييم في نظام تقييم أداء الموظفين
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían incluir la competencia en el intercambio de conocimientos entre los elementos que debe valorar el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكرسوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معيارا من معايير التقييم في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Como ejemplos de cambios de cultura positivos cabe citar una gestión más responsable, la delegación de autoridad, el aumento del intercambio de conocimientos y la labor de equipo así como una mejora de la gestión en materia de actuación profesional de los funcionarios en la Sede y las oficinas extrasede. UN ويُذكَر من بين الأمثلة على التغيرات الإيجابية في الثقافة، زيادة المساءلة، وتفويض السلطة، وتحسين تبادل المعارف، وتكريس العمل الجماعي، إلى جانب تحسين إدارة أداء الموظفين سواء في المقرّ أو في الميدان.
    42. Este vínculo no entraña necesariamente una contravención de la Regla 107.3 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, en la que se dispone que " el sistema de evaluación de los programas es un sistema separado y diferenciado del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN 42 - وهذا الربط لا يؤدي بالضرورة إلى مخالفة القاعدة 107-3 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج التي تنص على أن " نظام تقييم البرنامج مستقل ومتميز عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    En el informe ejecutivo sobre gestión no figuraban disposiciones para una evaluación exhaustiva de la actuación profesional de los funcionarios superiores en las funciones programáticas y de liderazgo. UN تبيَّن أن تقرير المعلومات التنفيذية عن الإدارة لا يتضمن أي تدابير لإجراء تقييم شامل يتناول أداء كبار المديرين لمهامهم الوظيفية في مجالي البرامج والقيادة.
    114. La evaluación de la actuación profesional de los funcionarios públicos se realiza de manera transparente y con participación colectiva. UN 114- ويُجرى تقييم أداء موظفي الخدمة المدنية بطريقة شفافة وبمشاركة جماعية.
    16. Otra dificultad que podría surgir al vincular la actuación profesional de los funcionarios con el rendimiento del equipo o el servicio al que pertenecen se relaciona con un aumento de la movilidad y la rotación entre el personal de las organizaciones de las Naciones Unidas, lo que supondría un mayor movimiento de personal dentro de esos equipos. UN 16 - ويمكن أن تنشأ صعوبة أخرى في ربط أداء الأفراد بأداء الفريق أو وحدة العمل التي ينتمون إليها، تنطوي على زيادة في التنقل والتناوب بين موظفي منظمات الأمم المتحدة مما يعني ارتفاع نسبة الدوران في تكوين هذه الأفرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more