"actual presidente de la oua" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻻفريقية
        
    • الرئيس الحالي للمنظمة
        
    Representante del actual Presidente de la OUA UN ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Representante del actual Presidente de la OUA UN وممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    El representante de Zimbabwe formuló una declaración (en nombre del actual Presidente de la OUA). UN وأدلى ممثل زمبابوي ببيــان بالنيابة عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El actual Presidente de la OUA y su Secretario General participan en esas reuniones. UN وشارك في هذه الاجتماعات الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأمينها العام.
    Representante y actual Presidente de la OUA Español Página UN ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    actual Presidente de la OUA Español UN الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    En una carta de fecha 12 de noviembre de 1998, el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi, informó al actual Presidente de la OUA, Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso, de que el Gobierno de Etiopía había aceptado oficialmente la propuesta de paz de la delegación de alto nivel. UN ففي رسالة مؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، أبلغ السيد ملاس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، والسيد بليز كمباوري، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ورئيس بوركينا فاصو، أن حكومة إثيوبيا قد قبلت رسميا وحسب اﻷصول المرعية اقتراح السلام المقدم من الوفد الرفيع المستوى.
    El Dr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), tras celebrar consultas con el Presidente Robert Gabriel Mugabe, actual Presidente de la OUA, anunció hoy la composición del Grupo internacional de personalidades destacadas encargado de investigar el genocidio perpetrado en 1994 en Rwanda y los acontecimientos conexos. UN أعلن اليوم الدكتور سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بعد التشاور مع الرئيس روبرت غابريل موغابي الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية تكوين فريق دولي مكون من شخصيات بارزة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا في ٩٩٤١ واﻷحداث المحيطة بها.
    7. Pide al actual Presidente de la OUA que solicite por escrito al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que adopten las medidas pertinentes para garantizar que se levanten las sanciones rápidamente y con carácter permanente; UN - يطلب من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يبعث برسائل إلى كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وإلى رئيس مجلس اﻷمن لكي يتخذا اﻹجراءات الضرورية لرفع العقوبات على نحو سريع ونهائي.
    La Reunión en la cumbre decidió encomendar a los Presidentes Moi, de Kenya, Mugabe, de Zimbabwe, Mandela, de Sudáfrica, y Biya, del Camerún (actual Presidente de la OUA), que, en nombre de todos los dirigentes de la región, tomaran las iniciativas y las medidas necesarias para ayudar a poner fin al conflicto en el Zaire oriental y promover la paz, la estabilidad y la seguridad en el país y en la región de los Grandes Lagos. UN ١٠ - وقرر مؤتمر القمة أن يعهد إلى الرؤساء موي رئيس جمهورية كينيا، وموغابي رئيس جمهورية زمبابوي، ومانديلا رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، وبييا رئيس جمهورية الكاميرون )الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية( متصرفين بالنيابة عن جميع قادة المنطقة، باتخاذ المبادرات والخطوات الضرورية الرامية إلى المساعدة على وضع حد للنزاع في شرقي زائير وتعزيز السلام والاستقرار واﻷمن في البلد وفي منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more