Varios civiles resultaron heridos en el bombardeo. Nuestras unidades de defensa aérea, actuando en legítima defensa, abrieron fuego y las obligaron a alejarse. | UN | وقد أدى القصف إلى إصابة عدد من المواطنين المدنيين بجروح، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار. |
La India, actuando en legítima defensa pero con la mayor moderación, tomó todas las medidas necesarias y apropiadas para expulsar a las fuerzas agresoras de su territorio. | UN | وقامت الهند، دفاعا عن النفس مع ممارسة أقصى درجات ضبط النفس، باتخاذ كل الخطوات الضرورية والمناسبة ﻹجلاء القوات المعتدية عن أراضيها. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aviones y, a las 17.55 horas, los obligaron a retirarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٥/١٧. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aviones y, a las 13.35 horas, los obligaron a retirarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٣٥/١٣. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 13.35 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٣٥/١٣. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 13.35 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٣٥/١٣. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 21.35 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٣٥/٢١. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 22.05 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٠٥/٢٢. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 28.55 horas, los obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٥/١٨. |
Nuestras defensas aéreas, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 10.30 horas. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/10. |
Nuestras defensas aéreas, actuando en legítima defensa, les hicieron frente y, a las 13.40 horas, los ahuyentaron. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 40/13. |
Nuestras defensas aéreas, actuando en legítima defensa, les hicieron frente y, a las 16.35 horas, los ahuyentaron. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 35/16. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/16. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 15.55 horas. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 55/15. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 15.45 horas. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/15. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, se enfrentaron a ellos, obligándolos a alejarse a las | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/15. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 13.20 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/13؛ |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 13.50 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/13؛ |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 14.00 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 00/14؛ |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 13.40 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 40/13. |
Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos y, a las 12.35 horas, les obligaron a alejarse. | UN | وتصدت لها دفاعاتنــا الجوية في سياق حقها المشروع في الدفاع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (35/12). |