"actuariales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻكتوارية
        
    • الاكتواري
        
    • اكتوارية قدرها
        
    • الإكتوارية
        
    • الاكتوارية لعام
        
    • المجدولة
        
    • اكتوارية في
        
    • الاكتوارية في
        
    La Comisión Consultiva señaló asimismo que debían seguir vigilándose las consecuencias actuariales de los gastos administrativos totales de la Caja. UN وعلاوة على ذلك، بينت اللجنة أنه لا بد من استمرار رصد اﻵثار اﻹكتوارية لمجموع التكلفة اﻹدارية للصندوق.
    Incidencia de los gastos administrativos en las evaluaciones actuariales de la Caja UN بيان التكاليف اﻹدارية في التقييمات اﻹكتوارية للصندوق
    En el estudio se incluyó también una determinación de los costos actuariales de las obligaciones existentes correspondientes a los magistrados actuales. UN وشملت هذه الدراسة أيضا التحديد الاكتواري لتكاليف الالتزامات القائمة تجاه القضاة الحاليين.
    Esta cifra refleja ganancias actuariales de 1.048.000 dólares resultantes de la actualización y la redefinición de las hipótesis actuariales señaladas en los párrafos ii) y iii) y basadas en datos actualizados de información censal, solicitudes de indemnización del seguro de salud y otros datos. UN وهذا يعكس مكاسب اكتوارية قدرها 000 048 1 دولار ناجمة عن تحديث وتنقيح الافتراضات الاكتوارية الواردة في الفقرة ' 2` والفقرة ' 3` أعلاه، وتستند إلى بيانات مستكملة عن إحصاءات الموظفين ومطالبات التأمين الصحي وغيرها من البيانات.
    El Comité Mixto y la Asamblea General pidieron que al llevar a cabo las evaluaciones actuariales de la Caja se hiciese un seguimiento de los costos y ahorros resultantes de estas medidas. UN وطلب المجلس والجمعية العامة رصد التكاليف والوفورات المتصلة بهذه التدابير لدى إجراء التقييمات الإكتوارية للصندوق.
    Aunque los datos censales no se actualizan cada año, la valoración actuarial se ajustará a las normas actuariales de aceptación generalizada. UN ومع أن تواتر عمليات تحديث بيانات التعداد ليس سنوياً، سوف يتقيد التقييم الاكتواري بالمعايير الاكتوارية المقبولة عموماً.
    Sin embargo, los datos censales no se actualizarán cada año, sino que la valoración actuarial se ajustará a las normas actuariales de aceptación generalizada. UN وعمليات تحديث بيانات التعداد ليست سنوية، ولكن مع ذلك سيتم التقيُّد في التقييم الاكتواري بمعايير اكتوارية مقبولة عموماً.
    Esta cifra refleja ganancias actuariales de 8.677.000 dólares resultantes de la actualización y la redefinición de las hipótesis actuariales señaladas en los párrafos ii) y iii), y basadas en datos censales actualizados, solicitudes de indemnización del seguro de salud y otros datos; UN ويعكس ذلك مكاسب اكتوارية قدرها 000 677 8 دولار ناجمة عن تحديث وتنقيح الافتراضات الاكتوارية المشار إليها في النسب المئوية الواردة في ' 2` و ' 3` أعلاه، وبناء على ما جرى من تحديث في التعداد ومطالبات التأمين الصحي وغيرها من البيانات؛
    Serían precisas revisiones periódicas de esa cantidad a fin de ajustar las ganancias o pérdidas actuariales de las inversiones y otras fuentes. UN وسيلزم إجراء تنقيح دوري لهذا المبلغ لتسوية الأرباح والخسائر الإكتوارية المتأتية من الاستثمار وغيره من المصادر.
    En la evaluación actuarial del 31 de diciembre de 2012 se utilizó como hipótesis una tasa de inflación del 2,5%, de acuerdo con las expectativas actuariales de 2011. UN وقد استخدم معدل التضخم المفترض البالغ 2.5 في المائة في التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بما يتفق مع التوقعات الاكتوارية لعام 2011.
    Efecto de los aumentos en las tasas actuariales de retiros UN أثر الزيادات في المعدلات المجدولة لترك الخدمة
    198. Como se indica en los párrafos 10 y 17 del presente documento, debido a que esta reclamación contiene cuestiones actuariales complejas en relación con la valoración del lucro cesante, el Grupo contrató a consultores con conocimientos actuariales de seguros para que le ayudaran a examinar esta reclamación. UN 198- كما جاء في الفقرتين 10 و17 أعلاه، فنظراً إلى أن هذه المطالبة تثير قضايا اكتوارية معقدة تتعلق بتقييم الكسب الفائت، استعان الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة اكتوارية في مجال التأمين لمساعدته في استعراض هذه المطالبة.
    La valoración incluye márgenes de seguridad, como recomendó la Comisión de Actuarios en 2003, a saber una reducción de las tasas actuariales de mortalidad para el personal del cuadro orgánico y otras disposiciones de menor cuantía. UN وقد شمل التقييم هوامش سلامة، كما أوصت به اللجنة الاكتوارية في عام 2003، أي تخفيض في الوفيات المجدولة للموظفين الفنيين وبعض الشروط الثانوية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more