"acuerdo con el presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالاتفاق مع رئيس
        
    • بالاتفاق مع الرئيس
        
    • اتفاقه مع الرئيس
        
    El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP 18, previa consulta con la Mesa de la CP. UN وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    10. De acuerdo con el Presidente del Comité, la secretaría preparará el programa provisional de cada reunión. UN 10- تعد الأمانة جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    2. De acuerdo con el Presidente y el vicepresidente del grupo de que se trate, la secretaría elaborará el programa provisional de cada reunión de ese grupo. UN 2- وتضع الأمانة، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس الفرع المعني، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات ذلك الفرع.
    2. De acuerdo con el Presidente y el vicepresidente del grupo de que se trate, la secretaría elaborará el programa provisional de cada reunión de ese grupo. UN 2- وتضع الأمانة، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس الفرع المعني، جدول الأعمال المؤقت لكل اجتماع من اجتماعات ذلك الفرع.
    La secretaría redactará el programa provisional de cada período de sesiones de acuerdo con el Presidente. UN تصوغ اﻷمانة، بالاتفاق مع الرئيس ، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة.
    17. Antecedentes. La secretaría, de acuerdo con el Presidente de la CP 18, ha preparado el programa provisional de la CP 19, previa consulta con los miembros de la Mesa. UN 17- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع المكتب.
    14. Antecedentes: La secretaría, de acuerdo con el Presidente de la CP/RP 8, ha preparado el programa provisional de la CP/RP 9, previa consulta con los miembros de la Mesa. UN 14- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد التشاور مع المكتب.
    El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP/RP 8, previa consulta con la Mesa de la CP/RP. UN وأعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وبعد التشاور مع المكتب.
    a) El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente del Consejo; o UN (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو
    a) El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente del Consejo; o UN (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو
    Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de la decisión 11/COP.1, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. UN وتمت مراعاة هذه المسائل، إضافةً إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، بوجه خاص المقرر 11/م أ-1، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de las decisiones 11/COP.1 y 9/COP.6, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. UN وقد تمت مراعاة هذه المسائل، إضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، وبخاصة المقرران 11/م أ-1 و9/م أ-6، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    a) El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente del Consejo; o UN (أ) المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس المجلس؛ أو
    d) Aprobación del programa 16. Antecedentes. La Secretaria Ejecutiva, en acuerdo con el Presidente de la CP 10, ha preparado el programa provisional de la CP 11, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 22 y por los miembros de la Mesa, así como las solicitudes recibidas de las Partes. UN 16- خلفية: أعدت الأمينة التنفيذية جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة العاشرة للمؤتمر، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف.
    6. La secretaría preparará distintos programas provisionales para la CP 11 y la CP/RP 1, de común acuerdo con el Presidente. UN 6- وسوف تُعد الأمانة، بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف، جدول أعمال مؤقتاً مستقلاً لكل من الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP en su décimo período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 22º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y de los miembros de la Mesa de la CP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته العاشرة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب المؤتمر.
    Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de las decisiones 11/COP.1, 9/COP.7 y 28/COP.7, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. UN وقد روعيت هذه المسائل، إضافة إلى المسائل الناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف الأخرى، وبخاصة المقررات 11/م أ-1 و9/م أ-7 و28/م أ-7، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    2. El Consejo celebrará reuniones extraordinarias siempre que lo decida o a petición de cualquier miembro o del Director Ejecutivo, de acuerdo con el Presidente y el Vicepresidente del Consejo, y UN 2- يجتمع المجلس في دورة استثنائية كلما قرر ذلك أو بناء على طلب من أي عضو، أو من المدير التنفيذي، بالاتفاق مع رئيس ونائب رئيس المجلس، ومن:
    La Secretaría Permanente elaborará, de común acuerdo con el Presidente, el programa provisional de cada período de sesiones. UN تصوغ اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع الرئيس ، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة.
    La Secretaría Permanente elaborará, de común acuerdo con el Presidente, el programa provisional de cada período de sesiones. UN تصوغ اﻷمانة الدائمة جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة، بالاتفاق مع الرئيس.
    21. El Sr. Fruhmann (Austria), manifestando su acuerdo con el Presidente interino, se pregunta si es necesaria la versión provisional del párrafo 4) a) a la que ha dado lectura. UN 21- السيد فرومان (النمسا): أعرب عن اتفاقه مع الرئيس بالنيابة، وتساءل عما إذا كانت هناك ضرورة للصيغة المؤقتة للفقرة الفرعية (4) (أ) التي كان قد قرأها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more