"acuerdo provisional" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻتفاق المؤقت
        
    • اتفاق مؤقت
        
    • الاتفاق الانتقالي
        
    • ترتيب مؤقت
        
    • اتفاق أولي
        
    • للاتفاق المؤقت
        
    • ترتيبا مؤقتا
        
    • اﻻتفاق المرحلي
        
    • الرسمية لمجلس
        
    • اتفاق المرحلة اﻻنتقالية
        
    • اتفاق مبدئي
        
    • اتفاقية المرحلة اﻻنتقالية
        
    La secretaría de la Convención y la CESPAP llegaron a un Acuerdo Provisional para la adscripción del coordinador regional. UN وتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وهذه اللجنة بشأن ندب المنسق الإقليمي.
    10. Ese acuerdo era un Acuerdo Provisional que iría seguido de una fase definitiva en la que se alcanzaría una paz justa y duradera en el Oriente Medio. UN ١٠ ـ وقال إن ذلك الاتفاق هو اتفاق مؤقت ستليه مرحلة نهائية سيتم فيها التوصل الى سلام عادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    La firma de Sharm el-Sheikh ya ha dado lugar a la reanudación de las negociaciones sobre el estatuto permanente y ha permitido una rápida aplicación de los compromisos restantes contraídos en virtud del Acuerdo Provisional. UN وقد أدى الاختراق الذي وقع في شرم الشيخ إلى استئناف المفاوضات بشأن الوضع النهائي كما أنه يفسح المجال لﻷمل في التطبيق السريع للالتزامات المتبقية في نطاق الاتفاق الانتقالي.
    Fondo Fiduciario para un Acuerdo Provisional para mantener la reunión y difusión de datos estadísticos en la economía internacional del estaño UN الصندوق الاستئماني لوضع ترتيب مؤقت لتنظيم جمع ونشر المعلومات اﻹحصائية عن الاقتصاد الدولي للقصدير
    Se había logrado un Acuerdo Provisional sobre dos terceras partes de las principales disposiciones del proyecto. UN وتم التوصل الى اتفاق أولي بشأن ثلثي اﻷحكام الرئيسية لمشروع القانون.
    No se habían producido los nuevos redespliegues de fuerzas israelíes en la Ribera Occidental, como se pedía en el Acuerdo Provisional. UN ولم يجر تنفيذ المزيد من إعادة الانتشار للقوات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية وفقا للاتفاق المؤقت.
    El nombramiento será temporal, en virtud de un Acuerdo Provisional. UN وأضاف أن التعيين سيكون مؤقتا ويغطي ترتيبا مؤقتا.
    , así como los acuerdos de aplicación ulteriores, incluido el Acuerdo Provisional sobre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, firmado en Washington el 28 de septiembre de 1995, UN )٩( A/48/486-S/26560، انظر: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثامنة واﻷربعون، ملحق تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الوثيقة S/26560.
    El grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General ha llegado a un Acuerdo Provisional sobre un gran número de propuestas a fin de mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN والفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة قد توصل إلى اتفاق مبدئي بشأن عدد كبير من الاقتراحات لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more