"acuerdo sobre el estatuto de la misión" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاق مركز البعثة
        
    • اتفاق لمركز البعثة
        
    • اتفاق مركز القوات
        
    • اﻻتفاق بشأن مركز البعثة
        
    En breve se debatirá con el Gobierno de Haití el acuerdo sobre el estatuto de la Misión para facilitar el envío de la Misión lo antes posible. UN وسيجري قريبا مناقشة اتفاق مركز البعثة مع حكومة هايتي لتيسير إيفاد البعثة في وقت مبكر.
    No se prevé la aportación de bienes y servicios en virtud del acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN ١١ - لا تُقدم أية سلع أو خدمات بموجب اتفاق مركز البعثة. خامسا - اﻹدارة المالية
    Conforme a la recomendación de la OSSI, posteriormente se prorrogó el acuerdo sobre el estatuto de la Misión a fin de abarcar la fase de liquidación de la MICAH. UN وعلى نحو ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مدد اتفاق مركز البعثة فيما بعد بحيث يشمل مرحلة تصفية بعثة الدعم المدنية الدولية في هايتي.
    Factores externos: Se ha firmado y puesto en práctica un acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN عوامل خارجية: توقيع وتنفيذ اتفاق مركز البعثة.
    Se sigue negociando con el Gobierno provisional del Iraq un acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN ولا يزال يجري التفاوض بشأن اتفاق مركز البعثة مع الحكومة المؤقتة.
    Según la administración, no se ha realizado ningún progreso desde el año pasado y todavía no se ha firmado el acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN وحسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة.
    El acuerdo sobre el estatuto de la Misión ha hecho posible un amplio conjunto de actividades preparatorias en las zonas controladas por el Gobierno del Sudán. UN وقد أتاح اتفاق مركز البعثة القيام بطائفة كبيرة من الأنشطة التحضيرية في المناطق الخاضعة لسيطرة حكومة السودان.
    Según la administración, no se ha realizado ningún progreso desde el año pasado y todavía no se ha firmado el acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN حسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة.
    En 1994 se concertó con Georgia un acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN أُبرم اتفاق مركز البعثة مع جورجيا في عام 1994.
    Encabezó la delegación de las Naciones Unidas a Skopje que negoció con el Gobierno de Macedonia el acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN وتولى قيادة وفد الأمم المتحدة في سكوبيه للتفاوض حول إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة مقدونيا.
    La Comisión pone de relieve la importancia del acuerdo sobre el estatuto de la Misión para el cumplimiento del mandato de ésta. UN وتؤكد اللجنة أهمية اتفاق مركز البعثة من أجل تنفيذ ولاية البعثة.
    El Gabinete debe aprobar el acuerdo sobre el estatuto de la Misión antes de su firma en nombre del Gobierno de Nepal. UN والمعروف أن اتفاق مركز البعثة يتعين أن يحظى بموافقة مجلس الوزراء قبل توقيعه باسم حكومة نيبال.
    El 10 de enero la UNSMIL y el Gobierno provisional firmaron el acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN 53 - وقد وقَّعت البعثة والحكومة المؤقتة على اتفاق مركز البعثة في 10 كانون الثاني/ يناير.
    Deseo instar una vez más al Gobierno a que adopte las medidas necesarias para asegurar que el acuerdo sobre el estatuto de la Misión pueda entrar en vigor sin más demora. UN وأود أن أناشد مرة أخرى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لكفالة تفعيل اتفاق مركز البعثة دون مزيد من التأخير.
    El acuerdo sobre el estatuto de la Misión para la UNSOM todavía sigue siendo objeto de negociación. UN ولا يزال اتفاق مركز البعثة الخاص ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال قيد التفاوض.
    Por lo tanto, en caso de que el Consejo de Seguridad decidiera establecer la UNOMUR, yo iniciaría consultas con el Gobierno de Uganda con miras a concertar un acuerdo sobre el estatuto de la Misión según los lineamientos habituales. UN وإذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة، فإني اعتزم بدء مشاورات مع حكومة أوغندا بهدف عقد اتفاق مركز البعثة حسب الخطوط المعتادة.
    Ahora bien, según los representantes del Secretario General, ello no eximía al Gobierno de cumplir su obligación de ofrecer locales a la ONUSAL a título gratuito, con arreglo al acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN ويفيد ممثلو اﻷمين العام، بأن هذا لا يعفي الحكومة من الوفاء بالتزامها بموجب اتفاق مركز البعثة وهو الالتزام الذي يقضي بأن توفر اﻷماكن للبعثة مجانا.
    19. Se comunicó asimismo a la Comisión Consultiva que ya se ha concertado con el Gobierno de Georgia el acuerdo sobre el estatuto de la Misión. UN ١٩ - وأبلغت اللجنة أيضا بأنه تم حاليا إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة جورجيا.
    XIII. acuerdo sobre el estatuto de la Misión 83 - 84 21 UN ثالـــث اتفاق مركز البعثة رابــــع
    Si el Consejo de Seguridad decidiese establecer la Misión, sería mi intención iniciar consultas con miras a concertar un acuerdo sobre el estatuto de la Misión según el modelo habitual. UN وإن قرر مجلس اﻷمن إنشاء البعثة، فإنني أعتزم الشروع في عقد مشاورات ﻹبرام اتفاق لمركز البعثة وفقا للممارسات المعمول بها.
    Contribuciones efectuadas con arreglo al acuerdo sobre el estatuto de la Misión UN رابعا - المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more