Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
ii) Los ingresos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales representan asignaciones de fondos procedentes de organismos que desean que la Organización administre proyectos u otros programas en su nombre; | UN | `2 ' الإيرادات الواردة ضمن الترتيبات المشتركة بين المنظمات تمثل اعتمادات تمويل مقدمة من الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو البرامج الأخرى نيابة عنها؛ |
ii) Los ingresos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales representan asignaciones de fondos procedentes de organismos para que la Organización puede administrar proyectos u otros programas en su nombre; | UN | ' 2` تمثل الإيرادات الواردة ضمن الترتيبات المشتركة بين المنظمات اعتمادات تمويل مقدمة من الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو البرامج الأخرى نيابة عنها؛ |
ii) Los ingresos recibidos mediante acuerdos interinstitucionales representan asignaciones de fondos de los organismos con el objeto de permitir que la organización administre proyectos u otros programas en su nombre; | UN | `2 ' الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مبالغ المخصصات التي تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
ii) Los ingresos recibidos mediante acuerdos interinstitucionales representan asignaciones de fondos de los organismos cuyo objeto es permitir que la organización administre proyectos u otros programas en su nombre; | UN | ' 2` الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مبالغ المخصصات التي تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
ii) Los ingresos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales representan asignaciones de fondos procedentes de diversos organismos que desean que la Comisión administre proyectos u otros programas en su nombre; | UN | ' 2` الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مخصصات تمويل من الوكالات التي ترغب في أن تقوم اللجنة بتنفيذ مشاريع أو برامج أخرى لحسابها؛ |
Fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال التي جرى استلامها في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال واردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos en el marco de acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos en el marco de acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Además, la Agencia Espacial Estatal de China ha suscrito acuerdos interinstitucionales con sus homólogos en varios países. | UN | ووقعت إدارة الفضاء الحكومية الصينية أيضا اتفاقات مشتركة بين الوكالات مع نظيراتها في عدد من البلدان. |
Fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales | UN | أموال قُبضت بموجب ترتيبات فيما بين المنظمات |
i) Los estados financieros de las actividades de cooperación técnica se refieren a las actividades financiadas mediante contribuciones voluntarias, fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales del PNUD, el UNFPA y otras fuentes, y mediante la asignación de créditos con cargo a la sección 22 del presupuesto ordinario. | UN | ' 1` تفيد البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني عن الأنشطة التي تمولها تبرعات وأموال واردة بموجب ترتيبات متخذة فيما بين المنظمات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومصادر أخرى، وتمول في إطار الباب 22 من الميزانية العادية. |
:: Celebrar acuerdos interinstitucionales sobre definiciones, enfoques y niveles de recuperación de costos GNUD-Comité de Alto Nivel sobre Gestión | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته |
Fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين الوكالات |
7. El Comité acoge con satisfacción la adopción de acuerdos interinstitucionales entre los poderes del Estado con el fin de promover el progreso en relación con cuestiones delicadas que tropiezan con la resistencia de la sociedad. | UN | 7- وترحب اللجنة باعتماد اتفاقات فيما بين المؤسسات بين مختلف فروع الحكومة قصد تشجيع التقدم فيما يتعلق بالموضوعات الحساسة التي تواجه مقاومة في المجتمع. |
a) Las actividades de cooperación técnica a que se refiere esta nota comprenden actividades ejecutadas por la ONUDI con cargo a fondos suministrados por conducto del Fondo para el Desarrollo Industrial, fondos fiduciarios y acuerdos interinstitucionales con el PNUD y otras organizaciones, así como la cuenta especial para la ejecución de programas integrados con saldos no comprometidos de consignaciones (GC.8/Res.4). | UN | (أ) تشمل أنشطة التعاون التقني المبلغ عنها ضمن هذا المدخل الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وبموجب اتفاقات بين المنظمات أبرمت مع اليونديب ومع منظمات أخرى، وتشمل كذلك الحساب الخاص لكي تحول اليه أرصدة الاعتمادات غير المستعملة لغرض تنفيذ البرامج المتكاملة (م ع-8/ق-4). |
i) Los estados financieros de las actividades de cooperación técnica se refieren a las actividades financiadas por contribuciones voluntarias, fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales del PNUD, el UNFPA y otras fuentes y asignadas con cargo a la sección 21 del presupuesto ordinario; | UN | ' 1` تقدم البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني تقريرا عن الأنشطة التي تمولها تبرعات وأموال متلقاة بموجب ترتيبات بين المنظمات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومصادر أخرى، وتمول في إطار الباب 21 من الميزانية العادية؛ |
Concertación de contratos marco para todo tipo de equipo, acuerdos interinstitucionales y otros contratos marco, a fin de prestar apoyo específico a largo plazo y adaptado a las necesidades a los principales proyectos de infraestructura en aeródromos | UN | إنشاء عقود إطارية لجميع أنواع المعدات، وإبرام اتفاقات بين الوكالات وغيرها من العقود الإطارية لتوفير دعم محدّد وطويل الأجل يستجيب لاحتياجات المشاريع الرئيسية المتعلقة بالبنية الأساسية للمطارات |