iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor actual del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2013 ascendía a 11.263.000 dólares. | UN | ' 3` استنادا إلى تلك الافتراضات، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بمبلغ 000 263 11 دولار. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 18,5 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، حسب التقديرات، 18.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 9,5 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة، حسب التقديرات، 9.5 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 2.083.000 dólares. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن العودة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بما قدره 000 083 2 دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 14.228.000 dólares. | UN | ' 3` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة عن بند الإعادة إلى الوطن بما مجموعه 000 228 14 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Mientras tanto, la actual estimación actuarial del pasivo acumulado correspondiente a futuras prestaciones (excluidas las aportaciones de los jubilados) de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2004 se eleva a 4.200 millones de dólares de los EE.UU., y de esa cantidad más de 3.600 millones están pendientes de financiación. | UN | وفي الوقت نفسه، تبلغ تقديرات حسابات التأمين الحالية للالتزامات المتراكمة المتعلقة بالاستحقاقات المستقبلية (صافي اشتراكات المتقاعدين) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة 4.2 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ما يزيد على 3.6 مليارات دولار غير ممولة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 ascendía a 10.463.000 dólares. | UN | ' 3` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 463 10 دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 ascendía a 4.299.000 dólares. | UN | ' 3` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدّرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 299 4 دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 98.000 dólares para el Fondo General y 739.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales; | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 98 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 739 دولار بالنسبة لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة؛ |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 20,8 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 20.8 مليون دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2013 se estimó en 27.000 dólares para el Fondo General y 1.109.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بمبلغ 000 27 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 109 1 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 126.000 dólares para el Fondo General y 363.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 4` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 126 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 363 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 69.000 dólares para el Fondo General y 190.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 4` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 69 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 190 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 47.000 dólares para el Fondo General y 300.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستعملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 47 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 300 دولار بالنسبة لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 3.985.000 dólares para el Fondo del Programa contra la Droga y 2.277.000 dólares para el Fondo del Programa contra el Delito. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 985 3 دولار بالنسبة لصندوق برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات وبمبلــغ 000 277 2 دولار بالنسبة لصندوق برنامج منع الجريمة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2013 se estimó en 13.000 dólares para el Fondo General y 358.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. Nota 6 | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 13 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 358 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual del pasivo acumulado correspondiente a las vacaciones anuales se había estimado en 9,981 millones de dólares al 31 de diciembre de 2013 y 8,089 millones de dólares al 31 de diciembre de 2011. | UN | وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإجازات السنوية بمبلغ 9.981 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وبمبلغ 8.089 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Sobre la base de esos supuestos, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 11,1 millones de dólares. | UN | وبناء على تلك الافتراضات، قدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدَمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ قدره 11.1 مليون دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente estimado del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 era de 1.013.000 dólares. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن الإجازات غير المستخدمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بما قدره 000 013 1 دولار. |
Sobre la base de este método, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días acumulados de vacaciones anuales al 31 de diciembre de 2012 se estimó en 20,5 millones de dólares. | UN | وباستخدام هذه الطريقة، قُدّرت قيمة الالتزامات المستحقة عن الإجازات السنوية المتراكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بمبلغ 20.5 مليون دولار. |
Mientras tanto, la actual estimación actuarial del pasivo acumulado correspondiente a futuras prestaciones (excluidas las aportaciones de los jubilados) de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al 31 de diciembre de 2004 se eleva a 4.200 millones de dólares de los EE.UU., y de esa cantidad más de 3.600 millones están pendientes de financiación. | UN | وفي الوقت نفسه، تبلغ تقديرات حسابات التأمين الحالية للالتزامات المتراكمة المتعلقة بالاستحقاقات المستقبلية (صافي اشتراكات المتقاعدين) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة 4.2 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ما يزيد على 3.6 مليارات دولار غير ممولة. |