"adán y eva" - Translation from Spanish to Arabic

    • آدم وحواء
        
    • آدم و حواء
        
    • أدم وحواء
        
    Los padres de todos nosotros, como algunos les llaman, Adán y Eva, podrían no haber muerto, siempre y cuando comieran del árbol de la vida. TED آباؤنا جميعنا، كما يسميهم البعض آدم وحواء لم يتمكنوا من الموت أبداً لطالما كانوا يأكلون من شجرة الحياة
    Adán y Eva perdieron el paraíso por querer saber demasiado. Open Subtitles فقد آدم وحواء الجنة لأنهم أرادوا أن يعرفوا أكثر من اللازم
    ¿Puedes decirnos algo sobre Adán y Eva y la serpiente? Open Subtitles ألا يمكنك أن تخبرنا أي شئ عن آدم وحواء و الثعبان؟
    ¡Los dos aquí, como Adán y Eva en Edén, antes que existiera el mundo! Open Subtitles نحن وحيدين هنا ، مثل آدم وحواء في عدن قبل أن يخلق هذا الــعالــم
    Buscamos lo que fue quitado de Adán y Eva en el jardín del Edén. Open Subtitles إننا ننظر إلى ما أخذ من آدم و حواء من حديقه إيدين
    Bueno, creo que desciendo de Adán y Eva y no de un mono. Open Subtitles حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد
    No pudieron posiblemente haber sido Adán y Eva hace 5,000 años con una serpiente parlante y un jardín, ¿o sí? Open Subtitles لا يمكن بأية حال أن ينحصر الأمر فى آدم وحواء منذ 5000 عام وثعبان يتكلم وجنّة, أليس كذلك؟
    La idea de que Adán y Eva nos dejaron completamente corruptos en el pecado. Open Subtitles فكرة أن آدم وحواء تركونا مُنغمسين بالخطيئة
    Voy a hacer como que haya unos nuevos Adán y Eva y tú vas a ser Adán. Open Subtitles اريد ان اعملها وكأنها آدم وحواء جديدة ، واريدك ان تكون آدم.
    Si ese es el Edén, Adán y Eva se han estado poniendo algo bíblicos en los últimos 11 meses. Open Subtitles إذا كان هذا هو عدن، آدم وحواء تم الحصول على قليلا الكتاب المقدس على مدى الأشهر ال 11 الماضية.
    Y podría tratarse de Adán y Eva o de la supremacía de una casta o género, o de la energía de una hipotética raza, o de las glorias pasadas de un imperio o civilización, o de un terruño bendecido por alguna divinidad imaginaria. TED وقد تكون هذه الأساطير عن آدم وحواء أو حول سيادة طائفة أو جنس معيّن أو حول رخاء أحد الأعراق بعينه أو حول الأمجاد التاريخيّة للإمبراطوريات أو الحضارات أو حول الأراضي التي وهبتها بعض الآلهة التخيلية.
    ¿Nunca has oído hablar de Adán y Eva y la serpiente? Open Subtitles هل سمعت عن آدم وحواء و الثعبان؟
    Estuvo ahi en el jardin del Eden con Adán y Eva. Open Subtitles كان هناك في الفردوس مع آدم وحواء
    Dijo que seríamos como Adán y Eva unidos con la naturaleza. Open Subtitles قالَ سَنَكُونُ مثل آدم وحواء... طَوي في الأعوادِ والوسخِ وأنْ نكُونَ وحدنا بالبريّةِ.
    Como Adán y Eva. Open Subtitles آدم وحواء في كوخ مغطى بالكرمة.
    Puede ser que en el hogar tengan la última y mejor economía socialista planificada, ... pero su vida sexual es la de Adán y Eva. Open Subtitles قد لا تكون في المنزل فقد حصل الكثير منا ... ولكن حياتهما الجنسية هو أن آدم وحواء.
    Agustín se obsesionó con la fuente del pecado, con la desobediencia a Dios de Adán y Eva, y su respuesta fue un legado para la Iglesia Latina Occidental, una idea que no ha sido encontrada por todos los cristianos en la Biblia - el pecado original. Open Subtitles أصبح اوغسطينوس مهووسًا بمصدر الخطيئة في معصية آدم وحواء للرب إجابته ورّثت الكنيسة اللاتينية الغربية :فكرة لم يجدها كل مسيحي في الكتاب المقدس الخطيئة الأصلية
    El Antiguo Testamento está impregnado de dudas, aunque en sus historias, los dudosos tienden a sentir la ira de Dios, como Adán y Eva cuando dudaron que fuera una mala idea el comer del árbol de la ciencia del bien y del mal. Open Subtitles ،العهد القديم مليءٌ بالشك وذلك بالرغم من نزوع هؤلاء المتشككون خلال قصص العهد القديم، إلى إستشعار غضب الرب مثلما فعل آدم وحواء عندما شكوا في أن أكلهم من
    Adán y Eva, un día en el Jardín del Edén, se dan cuenta de que están desnudos. TED في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة.
    Hoy en día, Adán y Eva probablemente actuarían diferente. TED لو عاش آدم و حواء في عصرنا هذا لتصرفوا بشكل مختلف على الأرجح.
    Este trabajo se parece a la historia bíblica de Adán y Eva. Open Subtitles هذه القصة تماثل قصة أدم وحواء الموجودة بالتوراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more