"adónde vas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أين أنت ذاهب
        
    • إلى أين تذهب
        
    • إلى أين تذهبين
        
    • إلى أين ستذهب
        
    • أين أنتِ ذاهبة
        
    • أين تَذْهبُ
        
    • إلى أين ذاهب
        
    • إلى أين ستذهبين
        
    • اين انت ذاهب
        
    • الى اين تذهبين
        
    • إلى أين ذاهبة
        
    • لأين تذهب
        
    • أين انت ذاهب
        
    • أين أنت ذاهبة
        
    • الى أين تذهب
        
    Carlos, ¿adónde vas? Tenemos partido. Open Subtitles كارلوس , إلى أين أنت ذاهب , لدينا مبارة أتذكر ؟
    Wesley, ¿adónde vas sin darle un beso a tu mamá? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب يا ويسلي بدون أن تقبّل أمك؟
    Podríamos hacer esa cosa. - ¿Adónde vas? - No, no me voy. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك الشيءِ إلى أين تذهب ؟
    Oye, ¿adónde vas, monada? Open Subtitles إنتظري ، إنتظري ، إلى أين تذهبين يا حلوة ؟
    Es mejor que no intentes comprender... Adónde vas y que disfrutes el momento. Open Subtitles ربما أفضل شيء تفعله هو التوقف عن محاولة معرفة إلى أين ستذهب والتمتع فقط بما حولك
    No te enfades. Dime, ¿adónde vas? Open Subtitles لا تغضبي يا سكارليت أخبريني إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
    Adelante. Simplemente camina como si supieras Adónde vas. Open Subtitles الذهاب لذلك، تماما مثل المشي تعرف أين أنت ذاهب.
    No conoces el lenguaje, y no sabes Adónde vas. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    No te irás hasta que no me digas exactamente Adónde vas. Open Subtitles لن تغادر حتى تخبرني إلى أين أنت ذاهب بالضبط.
    ¿Qué haces? ¿Adónde vas con ese? Open Subtitles إلي أين أنت ذاهب بهذا؟
    - Espera. ¿Adónde vas? Open Subtitles إلى أين تذهب ؟ لا أدرى . ربما إلى المكتب
    Siempre fuiste diferente, Dud. ¿Adónde vas? . Open Subtitles أنت كنت دائما متغيرا يا داد إلى أين تذهب ؟
    Tengo que hablarte. ¿Adónde vas? Open Subtitles ـ يجب أن أتحدث إليك ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟
    Por curiosidad, cuando te vas de aquí, ¿adónde vas? Open Subtitles سؤال بدافع الفضول، إلى أين تذهبين بعد خروجك من هنا؟
    ¿Adónde vas, saltarina, vestida tan bonita? Open Subtitles إلى أين تذهبين وأنتِ متأنّقة؟
    Y no creas que no sé Adónde vas, Scofield. Open Subtitles ولا تعتقد بأني لا أعلم إلى أين ستذهب يا سكوفيلد إلى أين سأذهب؟
    - Quiero follar esta noche. - ¿Qué pasa nena, Adónde vas? - ¿Cómo te llamas? Open Subtitles سأمارس الجنس مع أي شئ أيتها الدمية، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
    Adónde vas ahora? Open Subtitles لذا أين تَذْهبُ الآن؟
    - ¿Adónde vas con la pistola? Open Subtitles إلى أين ذاهب بالمُسدس ؟
    Es lo que no hiciste. - ¿Adónde vas, Betty? - A Los Ángeles, California. Open Subtitles السبب هو مالم تفعله ، ياصاح ــ إذاً ، إلى أين ستذهبين يابيتي ؟
    No puedo dejarte ir así. ¿No puedes decirme Adónde vas? Open Subtitles لا يمكننى ان ادعك تذهب هكذا ألن تخبرنى الى اين انت ذاهب ؟
    - ¿Adónde vas? - Salió de la ciudad. Open Subtitles الى اين تذهبين انها خارج البلدة
    Dios. ¿Adónde vas tan temprano? Open Subtitles يا إلهي، إلى أين ذاهبة في الصباح الباكر؟
    ¿Adónde vas, amigo? Open Subtitles لأين تذهب يا رجل؟ .
    No te vayas hasta que no sepas Adónde vas. Open Subtitles لا تذهب إلى أي مكان حتى تعرف أين انت ذاهب
    - ¡Mirad cómo van los señores! - ¿Adónde vas? Open Subtitles انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟
    ¿Adónde vas con mi avión, Cyrus? Open Subtitles الى أين تذهب مع طائرتى, سايرس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more