"ad hoc sobre acuerdos internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخصصة للترتيبات الدولية
        
    • المخصصة لوضع ترتيبات دولية
        
    • المخصصة لعقد ترتيبات دولية
        
    A ese respecto, considera que se debe restablecer el Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas, creado en 1998 por la Conferencia de Desarme. UN وذكر أنه يعتَبِر من هذه الناحية أن اللجنة المخصصة للترتيبات الدولية الفعَّالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وهي اللجنة التي أنشأها مؤتمر نزع السلاح في عام 1998، ينبغي أن يعاد إنشاؤها.
    A ese respecto, considera que se debe restablecer el Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas, creado en 1998 por la Conferencia de Desarme. UN وذكر أنه يعتَبِر من هذه الناحية أن اللجنة المخصصة للترتيبات الدولية الفعَّالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وهي اللجنة التي أنشأها مؤتمر نزع السلاح في عام 1998، ينبغي أن يعاد إنشاؤها.
    El Embajador Hoffmann, cuyas competencias ha tenido ya ocasión mi delegación de alabar cuando presidía los trabajos de otro comité ad hoc el pasado año, nos ha propuesto un bosquejo muy interesante para las discusiones en este año en el comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN إن السفير هوفمان الذي أشاد وفدي بكفاءاته وقت أن كان يرأس أعمال لجنة مخصصة أخرى في العام الماضي، قد اقترح علينا مشروعاً لافتاً للاهتمام، يتعلق بمناقشات هذه السنة داخل اللجنة المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير المزودة بأسلحة نووية ضد استخدام هذه اﻷسلحة أو التهديد باستخدامها.
    En este contexto, considera desalentador que ni siquiera se haya vuelto a establecer en el actual período de sesiones el Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN وفي هذا السياق، فهي تلاحظ مع خيبة اﻷمل أن اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها لم يتم حتى إعادة إنشائها أثناء انعقاد الدورة الراهنة.
    Instamos a que se restablezca el Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares como asunto de la máxima prioridad, a fin de que pueda llevar a cabo su trabajo. UN إننا نحث على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية من عدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها ضدها، وذلك على سبيل اﻷولوية العالية، كيما تمضي قدماً بأعمالها.
    INFORME DEL COMITE ad hoc sobre acuerdos internacionales EFICACES QUE DEN GARANTIAS A LOS ESTADOS NO POSEEDORES DE ARMAS NUCLEARES UN تقرير اللجنة المخصصة لعقد ترتيبات دولية فعالة لاعطاء الدول غيـر الحائزة لﻷسلحة النوويـة ضمانات ضـد استعمال
    Destacando las negociaciones a fondo celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares con miras a llegar a un acuerdo sobre este tema, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة المضطلع بها، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذا البند، في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة لعقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recordarán ustedes que en la sesión plenaria del 1º de febrero la Conferencia decidió nombrar al Embajador Wolfgang Hoffmann de Alemania Presidente del Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN انكم تذكرون أنه في الجلسة العامة المعقودة في أول شباط/فبراير قرر المؤتمر تعيين السفير فولفجان هوفمان من المانيا رئيسا للجنة المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير المالكة لﻷسلحة النووية ضد استخدام هذه اﻷسلحة أو التهديد بها.
    En primer lugar quisiera saber si están de acuerdo en que se restablezca el comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza de esas armas. En este sentido deseo recordar que el último mandato aprobado por la Conferencia de Desarme para este Comité figura en el documento CD/1121. UN أولاً، هل هناك اتفاق على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها؟ أود اﻹشارة في هذا الشأن إلى أن الولاية اﻷخيرة التي أسندها مؤتمر نزع السلاح إلى اللجنة المذكورة ترد في الوثيقة CD/1121.
    Habida cuenta de las negociaciones a fondo celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares Ibíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 27 (A/48/27), párr. 39. , con miras a llegar a un acuerdo sobre la cuestión, UN وإذ تشير إلى المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة)٨(،
    Habida cuenta de las negociaciones a fondo celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de las armas nuclearesIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 27 (A/48/27), párr. 39. , con miras a llegar a un acuerdo sobre la cuestión, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها)٦( بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Habida cuenta de las negociaciones a fondo celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares, con miras a llegar a un acuerdo sobre la cuestión, UN وإذ تشير إلى المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة()،
    Habida cuenta de las detalladas negociaciones celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares, con miras a llegar a un acuerdo sobre la cuestión, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Considerando las detalladas negociaciones celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas, con miras a llegar a un acuerdo sobre la cuestión, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    Considerando las detalladas negociaciones celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas, con miras a llegar a un acuerdo sobre la cuestión, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة التي جرت في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة للترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها()، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة،
    En 1998, la Comisión de Desarme volvió a establecer el Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN 16 - وفي عام 1998، أعيد إنشاء اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    CD/SA/WP.21 De fecha 26 de agosto de 1998, titulado " Proyecto de informe del Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " UN CD/SA/WP.21 وهي وثيقة مؤرخة في ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، بعنوان `مشروع تقرير اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها`
    CD/SA/WP.21 De fecha 26 de agosto de 1998, titulado " Proyecto de informe del Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " UN CD/SA/WP.21 وهي وثيقة مؤرخة في ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، بعنوان " مشروع تعزيز اللجنة المخصصة لوضع ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها "
    En este contexto, considera desalentador que ni siquiera se haya vuelto a establecer en el actual período de sesiones el Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN وهي، في هذا السياق، تلاحظ بخيبة أمل أن اللجنة نفسها المخصصة لعقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استخدام اﻷسلحة النووية أو تهديد باستخدامها لم تنشأ في الدورة الحالية.
    Habida cuenta de las negociaciones a fondo celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nuclearesIbíd., Cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 27 (A/48/27), párr. 39. con miras a llegar a un acuerdo sobre este tema, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة المضطلع بها، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذا البند، في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة لعقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها)٨(،
    Habida cuenta de las negociaciones a fondo celebradas en la Conferencia de Desarme y su Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares 6/ con miras a llegar a un acuerdo sobre este tema, UN وإذ تلاحظ المفاوضات المتعمقة المضطلع بها، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن هذا البند، في مؤتمر نزع السلاح ولجنته المخصصة لعقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها)٦(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more