"ad lítem del tribunal" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخصصين في المحكمة
        
    • المخصصين للمحكمة
        
    • المخصصون في المحكمة
        
    • المخصصون للمحكمة
        
    • مخصصين في المحكمة
        
    • مخصصين لمحكمة
        
    • المخصصين العاملين في المحكمة
        
    • المخصصين المعينين في المحكمة
        
    • مخصص لمحكمة
        
    • مخصصين في محكمة
        
    • مخصصا في المحكمة
        
    • المخصصين بالمحكمة
        
    • المخصصين في محكمة
        
    • المخصصين لمحكمة
        
    • المخصصين لها
        
    Habiendo examinado las candidaturas de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر فــي تعيينات القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي وردت إلى الأمين العام،
    Habiendo examinado las candidaturas de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر فــي تعيينات القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي وردت إلى الأمين العام،
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    En consecuencia, para el propósito de la elección de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional, 97 votos constituyen la mayoría absoluta. UN وبالتالي، فإن 97 صوتا تشكل الأغلبية المطلقة لغرض انتخاب القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    para Rwanda Magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional UN القضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN المقرر جيم شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Habiendo examinado las candidaturas de magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda recibidas por el Secretario General, UN وقد نظر فــي تعيينات القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا التي وردت إلى الأمين العام،
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    Habida cuenta de esos antecedentes, solicito que se amplíen las facultades de los magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وعلى هذا الأساس أتقدم الآن بهذا الطلب لتعزيز اختصاص القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Ambas tienen relación con los magistrados ad lítem del Tribunal. UN ويتعلق كل من المسألتين بالقضاة المخصصين في المحكمة.
    Después, en 2008, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General podrían reconsiderar la situación de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional. UN وسيكون بوسع مجلس الأمن والجمعية العامة حينئذ، في عام 2008، استعراض وضع القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    Después, en 2008, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General podrían reconsiderar la situación de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional. UN وسيكون بوسع مجلس الأمن والجمعية العامة حينئذ، في عام 2008، استعراض وضع القضاة المخصصين للمحكمة الدولية.
    Condiciones de servicio de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN القضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN القضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN القضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    II. Lista de candidatos a magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda UN ثانيا - قائمة المرشحين لمناصب قضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين ثلاثة قضاة مخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    En consecuencia, el Secretario General propone que las condiciones de servicio aprobadas por la Asamblea General para los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se apliquen a los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda. UN وبالتالي يقترح الأمين العام أن تطبق على القضاة المخصصين العاملين في المحكمة الدولية لرواندا شروط الخدمة التي اعتمدتها الجمعية العامة للقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Convencido de la conveniencia de ampliar las atribuciones de los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para Rwanda a fin de que durante el período de su designación para un proceso puedan también actuar en las diligencias preliminares de otras causas si fuera necesario y estuvieran en condiciones de hacerlo, UN واقتناعا منه باستصواب تعزيز سلطات القضاة المخصصين المعينين في المحكمة الدولية لرواندا حتى يتمكنوا أيضا، أثناء فترة تعيينهم من أجل محاكمة محددة، من الفصل في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا أخرى، عند الضرورة وإذا أمكنهم القيام بذلك،
    Nombramiento de un magistrado ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين قاض مخصص لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Nombramiento de tres magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات المقرر ألف
    2001 Elegido magistrado ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 2001 انتـُـخب قاضيا مخصصا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La decisión del Consejo de Seguridad de permitir que los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia presten servicios como magistrados de reserva, junto con las decisiones del Consejo y de la Asamblea General de prorrogar los mandatos de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda, fueron decisiones muy bien fundamentadas. UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن بالسماح للقضاة المخصصين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بأن يعملوا كقضاة احتياط، إلى جانب قرارات المجلس والجمعية العامة بتمديد فترة ولاية القضاة الدائمين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، كانت قرارات مسنودة بمبررات جيدة.
    Primero, como se indica en el documento A/63/700/Add.1, el nombramiento de los magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo no figura en el estatuto del Tribunal. UN أولا، وكما هو مبين في الوثيقة A/63/489/Add.1، فإن النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات لا يتناول تعيين القضاة المخصصين في محكمة المنازعات.
    Nombramiento de los magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين القضاة المخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    El nombramiento de los magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas no figura en el estatuto del Tribunal. UN 11 - لا يتناول النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعيين القضاة المخصصين لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more