"adaptados a las necesidades de los niños" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراعية لاحتياجات الطفل
        
    • الملائمة للأطفال
        
    • المراعية لاعتبارات الطفولة
        
    • صديقة للطفل
        
    • تراعي احتياجات الأطفال
        
    • المراعية للأطفال
        
    • مواتية للأطفال
        
    d) Garanticen que se adopten y apliquen procedimientos de investigación adaptados a las necesidades de los niños, a fin de asegurar que se identifiquen correctamente los casos de violencia contra ellos y de contribuir a la reunión de pruebas admisibles en actuaciones administrativas, civiles y penales, prestando al mismo tiempo la debida asistencia a los niños con necesidades especiales; UN (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية، مع تقديم المساعدة الواجبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    d) Garanticen que se adopten y apliquen procedimientos de investigación adaptados a las necesidades de los niños, a fin de asegurar que se identifiquen correctamente los casos de violencia contra ellos y de contribuir a la reunión de pruebas admisibles en actuaciones administrativas, civiles y penales, prestando al mismo tiempo la debida asistencia a los niños con necesidades especiales; UN (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية، مع تقديم المساعدة الواجبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    d) Garanticen que se adopten y apliquen procedimientos de investigación adaptados a las necesidades de los niños, a fin de asegurar que se identifiquen correctamente los casos de violencia contra ellos y de contribuir a la reunión de pruebas admisibles en actuaciones administrativas, civiles y penales, prestando al mismo tiempo la debida asistencia a los niños con necesidades especiales; UN (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية، مع تقديم المساعدة الواجبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    4. Ampliación de las alianzas con los niños y los jóvenes y promoción de recursos adaptados a las necesidades de los niños UN 4 -توسيع نطاق التحالفات مع الأطفال والشباب وتعزيز الموارد الملائمة للأطفال
    d) Ponga a disposición en lenguas indígenas libros de texto y materiales educativos adaptados a las necesidades de los niños; y UN (د) توفير الكتب المدرسية والمواد التعليمية الملائمة للأطفال بلغات الشعوب الأصلية؛
    2. Mecanismos de denuncia adaptados a las necesidades de los niños UN 2 - آليات التظلم المراعية لاعتبارات الطفولة
    d) Garanticen que se adopten y apliquen procedimientos de investigación adaptados a las necesidades de los niños, a fin de asegurar que se identifiquen correctamente los casos de violencia contra ellos y de contribuir a la reunión de pruebas admisibles en actuaciones administrativas, civiles y penales, prestando al mismo tiempo la debida asistencia a los niños con necesidades especiales; UN (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرُّف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلَّة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية، مع تقديم المساعدة الواجبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    d) Garanticen que se adopten y apliquen procedimientos de investigación adaptados a las necesidades de los niños, a fin de asegurar que se identifiquen correctamente los casos de violencia contra ellos y de contribuir a la reunión de pruebas admisibles en actuaciones administrativas, civiles y penales, prestando al mismo tiempo la debida asistencia a los niños con necesidades especiales; UN (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية، مع تقديم المساعدة الواجبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    d) Garanticen que se adopten y apliquen procedimientos de investigación adaptados a las necesidades de los niños, a fin de asegurar que se identifiquen correctamente los casos de violencia contra ellos y de contribuir a la reunión de pruebas admisibles en actuaciones administrativas, civiles y penales, prestando al mismo tiempo la debida asistencia a los niños con necesidades especiales; UN (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية، مع تقديم المساعدة الواجبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    d) Garanticen que se adopten y apliquen procedimientos de investigación adaptados a las necesidades de los niños, a fin de asegurar que se identifiquen correctamente los casos de violencia contra ellos y de contribuir a la reunión de pruebas admisibles en actuaciones administrativas, civiles y penales, prestando al mismo tiempo la debida asistencia a los niños con necesidades especiales; UN (د) ضمان اعتماد وتنفيذ إجراءات تحقيق مراعية لاحتياجات الطفل على نحو يضمن التعرف السليم على حالات العنف ضد الأطفال ويساعد على تقديم أدلة تستند إليها الإجراءات الإدارية والمدنية والجنائية، مع تقديم المساعدة الواجبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    En 2010 comenzaron a adoptarse iniciativas para zanjar estas brechas e incluir la formulación de normas institucionales sobre espacios adaptados a las necesidades de los niños, el establecimiento de equipos de respuesta rápida para la protección de los niños en casos de emergencia con asociados de reserva, y la capacitación sobre preparación interinstitucional para casos de emergencia. UN وبدأت الجهود الرامية لمعالجة هذه الثغرات في عام 2010، وتشمل وضع معايير مشتركة بين الوكالات بشأن ' الأماكن الملائمة للأطفال`، وإنشاء فرق للاستجابة السريعة لحماية الأطفال في حالات الطوارئ مع الشركاء الاحتياطيين، وتقديم تدريب مشترك بين الوكالات على التأهب لحالات الطوارئ.
    Los avances realizados en materia de " escuelas amigas de la infancia " y " adaptados a las necesidades de los niños " proporcionan buenos modelos para mejorar la calidad y la seguridad de forma que los niños aprendan. UN ويقدم التقدم المحرز في توفير المدارس المراعية لاحتياجات الأطفال و " الأماكن الملائمة للأطفال " نماذج جيدة للارتقاء بالنوعية ورفع مستوى الأمان اللازمين لتعلم الأطفال.
    El acceso a recursos adaptados a las necesidades de los niños es un elemento fundamental para la prevención de la venta y la explotación sexual de los niños. UN 73 - يمثل توفر سبل الانتصاف المراعية لاعتبارات الطفولة عنصرا رئيسيا في الوقاية من بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    62. El Comité alienta al Estado parte a que cree lugares adaptados a las necesidades de los niños y: UN 62- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء أماكن صديقة للطفل وعلى ما يلي:
    59. La reciente consulta de expertos sobre el establecimiento de mecanismos de apoyo psicológico y denuncia adaptados a las necesidades de los niños ha sido un primer paso hacia la elaboración del informe que el Consejo de Derechos Humanos ha solicitado a la oradora y a la Representante Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN 59 - ومضت قائلة إن المشاورات التي أجراها الخبراء مؤخراً حول آليات المشورة والإبلاغ والشكاوى التي تراعي احتياجات الأطفال كانت الخطوة الأولى في إعداد التقرير الذي طلبه منها مجلس حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Los mecanismos de asesoramiento, notificación y denuncia adaptados a las necesidades de los niños son otros de los ámbitos que carecen de suficientes inversiones. UN 68 - وتشكل آليات إسداء المشورة والإبلاغ وتقديم الشكاوى المراعية للأطفال مجالا آخر ينبغي الاستثمار فيه.
    Son necesarios nuevos criterios pedagógicos adaptados a las necesidades de los niños y que sean fuente de inspiración y motivación para ellos. UN وقد أضحى من الضروري اتباع نهج تربوية جديدة مواتية للأطفال بقدر ما هي مصدر للإلهام والحماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more