"adelantados y países en desarrollo sin" - Translation from Spanish to Arabic

    • نموا والبلدان النامية غير
        
    El Organismo Especial sobre países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral brinda un foro dedicado a encarar las cuestiones y problemas especiales que enfrentan estos grupos de países con un espíritu de cooperación regional. UN وتوفر الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية محفلا مركزا على معالجة القضايا والمشاكل الخاصة التي تواجه مجموعات البلدان هذه بروح التعاون اﻹقليمي.
    El Órgano Especial sobre países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral brinda un foro dedicado a encarar las cuestiones y problemas especiales que enfrentan estos grupos de países con un espíritu de cooperación regional. UN وتوفر الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية محفلا مركزا على معالجة القضايا والمشاكل الخاصة التي تواجه مجموعات البلدان هذه بروح التعاون اﻹقليمي.
    El Órgano Especial se reunirá durante dos días cada dos años, a continuación de los períodos de sesiones anuales de la Comisión, en años alternados con el Órgano Especial sobre los países en desarrollo menos adelantados y países en desarrollo sin litoral. UN وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب الدورات السنوية للجنة، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    El Órgano Especial se reunirá durante dos días cada dos años, a continuación de los períodos de sesiones de la Comisión, y en años alternados con el Órgano Especial sobre los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral. UN وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب الدورات السنوية للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    El Órgano Especial se reunirá durante dos días cada dos años, a continuación de los períodos de sesiones de la Comisión, y en años alternados con el Órgano Especial sobre los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral. UN وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب الدورات السنوية للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    La participación en los procesos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de varios países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral sirvió para el intercambio de información y experiencias respecto de la transformación estructural y la mayor conectividad. UN وأدت مشاركة عدة من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى تبادل المعلومات والخبرات بشأن التحول الهيكلي وزيادة الترابط.
    (UN-E-24-350) Países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral e insulares UN (UN-E-24-350) أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية
    El Organismo Especial sobre los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral, establecido en 1992, es un órgano intergubernamental que se reúne cada dos años para examinar y supervisar los adelantos económicos y sociales de los países menos adelantados y para determinar y recomendar nuevas políticas. UN والهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، المنشأة في عام ١٩٩٢، هي هيئة حكومية دولية تجتمع كل سنتين لاستعراض ورصد التقدم الاقتصادي والاجتماعي المحرز في أقل البلدان نموا ولتحديد تدابير جديدة تتعلق بالسياسة وتوصي بها.
    Asimismo, tomó parte en el 53º período de sesiones de la CESPAP, el cuarto período de sesiones del Organismo Especial sobre países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral de la CESPAP y el 32º período de sesiones de la CEPA. UN وشارك أيضا في الدورة الثالثة والخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والدورة الرابعة للهيئة الخاصة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والمعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، والدورة الثانية والثلاثين للجنة الاقتصادية لافريقيا.
    Apoyo sustantivo a las reuniones anuales de ministros de países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral sobre diversas cuestiones; y apoyo sustantivo al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación, y participación en él, para cuestiones relacionadas con los países menos adelantados, incluida la preparación de información y notas. UN تقديم الدعم الفني للاجتماعات السنوية لوزراء أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية بشأن طائفة من القضايا؛ المشاركة في آلية لجنة التنسيق الإدارية وتقديم الدعم الفني لها بشأن القضايا التي تتعلق بأقل البلدان نموا، بما في ذلك تقديم إحاطات/مذكرات عن قضايا محددة.
    Algunos países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral de la CESPAP fortalecieron su capacidad para formular políticas orientadas al desarrollo relativas a las inversiones extranjeras directas y refrendaron un plan de asistencia técnica. UN وقامت مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في منطقة اللجنة بتعزيز قدراتها على صياغة سياسات ذات توجه إنمائي في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والمصادقة على خطة للمساعدة التقنية.
    1. Examinar y analizar el progreso económico y social en los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral y realizar exámenes a fondo de las limitaciones económicas y sociales y ambientales para el desarrollo de los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral. UN ١ - استعراض وتحليل التقدم الاقتصادي والاجتماعي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه تنمية أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    1. Examinar y analizar el progreso económico y social en los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral y realizar exámenes a fondo de las limitaciones económicas, sociales y ambientales que impiden el desarrollo de los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral. UN ١ - استعراض وتحليل التقدم الاقتصادي والاجتماعي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وإجراء استعراضات متعمقة للقيود الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي تواجه تنمية أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    90. El Sr. Dabiré (Burkina Faso) dice que, como otros países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral, Burkina Faso hace frente a un difícil periodo económico, marcado por un descenso constante de su volumen comercial y de las corrientes de capital. UN 90 - السيد دابيريه (بوركينا فاسو): قال إن بوركينا فاسو، مثلها مثل غيرها من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، تمر بفترة اقتصادية صعبة تتسم بهبوط منتظم في حجم التجارة والتدفقات الرأسمالية بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more