"además al director ejecutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كذلك إلى المدير التنفيذي
        
    • كذلك للمدير التنفيذي
        
    • أيضاً إلى المدير التنفيذي
        
    • كذلك الى المدير التنفيذي
        
    • أيضاً من المدير التنفيذي
        
    • أيضا إلى المدير التنفيذي
        
    • أيضا الى المدير التنفيذي
        
    11. Pide además al Director Ejecutivo que examine las opciones que figuran en su resolución 46/9 y que examine su viabilidad en la situación actual; UN 11- تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يستعرض الخيارات الواردة في قرارها 46/9 وأن ينظر في جدواها في سياق الوضع الراهن؛
    8. Pide además al Director Ejecutivo que informe sobre los resultados de la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 21º período de sesiones. UN ٨ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج تنفيذ المقرر الحالي إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين.
    8. Pide además al Director Ejecutivo que fortalezca los Convenios de Nairobi y Abidján para que resulten más efectivos; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    El Consejo de Administración autorizó además al Director Ejecutivo a reasignar, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, sumas superiores al 10% y de hasta el 25% del presupuesto total para fines generales. UN وأذن المجلس كذلك للمدير التنفيذي بإعادة تخصيص مبالغ تفوق 10 في المائة ولا تتعدى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    3. Pide además al Director Ejecutivo que siga difundiendo ampliamente las conclusiones del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, que complementan los esfuerzos realizados en el contexto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático respecto de la aplicación del artículo 6 sobre Educación, Formación y Sensibilización del Público; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يواصل نشر النتائج التي يتوصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على نطاق واسع وذلك استكمالا للجهود التي يضطلع بها في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بشأن تنفيذ المادة 6 الخاصة بالتعليم والتدريب والوعي العام؛
    8. Pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 16º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٨ - تطلب كذلك الى المدير التنفيذي أن يقدم الى اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Pide además al Director Ejecutivo que fortalezca los Convenios de Nairobi y Abidján para que resulten más efectivos; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    En la decisión se pidió además al Director Ejecutivo que adoptara medidas, por conducto del programa de trabajo y en estrecha colaboración con otras organizaciones internacionales, para facilitar la aplicación de las directrices. UN وطلب المقرر كذلك إلى المدير التنفيذي اتخاذ تدابير من خلال برامج العمل وبالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى لتيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Pide además al Director Ejecutivo que le presente una relación detallada en su 17º período de sesiones acerca de las exenciones y reducciones sobre el 13% de los gastos de apoyo a los programas concedidas durante los últimos tres años a los donantes y los motivos para concederlas. UN تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة بيانا مفصّلا بالإعفاءات والتخفيضات المقدّمة إلى المانحين من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والأسس المستند إليها في تلك الإعفاءات والتخفيضات.
    Pide además al Director Ejecutivo que en su 51º período de sesiones le presente una relación detallada acerca de las exenciones y reducciones sobre el 13% de los gastos de apoyo a los programas concedidas durante los últimos tres años a los donantes y los motivos para concederlas. UN تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بيانا مفصّلا بالإعفاءات والتخفيضات المقدّمة إلى المانحين من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والأسس المستند إليها في تلك الإعفاءات والتخفيضات.
    Solicita además al Director Ejecutivo que prosiga sus esfuerzos dirigidos a aumentar la eficacia y la eficiencia mediante la aplicación de las mejores prácticas; UN 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل الجهود لزيادة الفعالية والكفاءة، من خلال تطبيق أفضل الممارسات؛
    La Comisión pidió además al Director Ejecutivo de la UNODC que le presentara informes bienales, a partir de su 51º período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها كل سنتين، اعتباراً من دورتها الحادية والخمسين، تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    18. Solicita además al Director Ejecutivo que rinda informe al Consejo de Administración en su 25º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 18- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Solicita además al Director Ejecutivo que prosiga sus esfuerzos dirigidos a aumentar la eficacia y la eficiencia mediante la aplicación de las mejores prácticas; UN 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل الجهود لزيادة الفعالية والكفاءة، من خلال تطبيق أفضل الممارسات؛
    3. Pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 40º período de sesiones sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de declaración y que presente un calendario para su aprobación. UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا وصولا إلى اعتماده.
    3. Pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 40º período de sesiones sobre los progresos realizados en la elaboración del proyecto de declaración y que presente un calendario para su aprobación. UN ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها اﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في صوغ مشروع الاعلان وأن يقدم جدولا زمنيا سعيا إلى اعتماده.
    6. Pide además al Director Ejecutivo que presente un informe sobre la aplicación de la siguiente fase de la Estrategia Mundial a la Comisión en su 17º período de sesiones; UN ٦ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ المرحلة القادمة من الإستراتيجية العالمية إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة؛
    6. Pide además al Director Ejecutivo que informe a la Comisión en su 17º período de sesiones sobre las actividades, la plantilla y la financiación de las representaciones regionales del Centro. UN ٦ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة تقريرا عن أنشطة مكاتب التمثيل اﻹقليمي للمركز ومستوى تزويدها بالموظفين وتمويلها.
    13. Autoriza además al Director Ejecutivo a contraer compromisos anticipados por una cantidad no superior a 20 millones de dólares para actividades del programa del Fondo en el bienio 2002-2003; UN ١٣ - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات مسبقة لا تتجاوز ٢٠ مليون دولار ﻷنشطة برنامج الصندوق في فترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣؛
    Solicita además al Director Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión al órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su siguiente período de sesiones. UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها القادمة.
    Pide además al Director Ejecutivo que informe de los progresos realizados a través del mecanismo ordinario de presentación de información sobre la ejecución del programa de trabajo y presupuesto. UN 5 - يرجو أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً عن التقدُّم المحرز من خلال التقارير العادية عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية.
    Pide además al Director Ejecutivo que examine las opciones que figuran en su resolución 46/9 y que examine su viabilidad en la situación actual. UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى الجهات المانحة، وفقا لما ورد في المبادئ التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض، اقتراحات تهدف إلى تحقيق تحسين واف بالغرض في النسبة بين الأموال المخصّصة والأموال العامة الغرض.
    8. Pide además al Director Ejecutivo que incluya en las directrices para otorgar a la mujer derechos a la vivienda y a la propiedad de la tierra y acceso al crédito, la cuestión del análisis de la repercusión respecto de los sexos sobre los programas y políticas en materia de asentamientos humanos; UN ٨ - تطلب أيضا الى المدير التنفيذي أن يدرج، ضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بحق المرأة في كل من حيازة المساكن واﻷراضي والحصول على الائتمان، مسألة تحليل اﻷثر المتعلق بكل جنس من الجنسين على برامج وسياسات المستوطنات البشرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more