"además el documento" - Translation from Spanish to Arabic

    • كذلك إلى الوثيقة
        
    • أيضا ورقة
        
    Recordando además el Documento final de la Cumbre Mundial 2005, en el que los dirigentes mundiales se comprometieron a responder a las necesidades especiales de los países menos adelantados, UN وإذ نشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي قطع فيها قادة العالم على أنفسهم التزاما بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y su resolución 61/16, de 20 de noviembre de 2006, relativa al fortalecimiento del Consejo Económico y Social, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وقرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, así como su resolución 61/16, de 20 de noviembre de 2006, sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وإلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo; UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية وأثرها على التنمية،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية()،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Recordando además el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recordando además el Documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible titulado `El futuro que queremos ' , UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    Recordando además el Documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro (Brasil), del 20 al 22 de junio de 2012, titulado `El futuro que queremos ' , UN " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`،
    Por ejemplo, el Organismo Nacional de Protección del Medio Ambiente del Afganistán está trabajando para integrar las consideraciones de carácter ambiental en la Estrategia Nacional de Desarrollo del Gobierno afgano, que constituye además el Documento de estrategia de lucha contra la pobreza de ese país. UN فعلى سبيل المثال تعمل الوكالة الوطنية لحماية البيئة في أفغانستان على دمج الاعتبارات البيئية في استراتيجية الحكومة الأفغانية للتنمية الوطنية، التي تمثل أيضا ورقة أفغانستان الاستراتيجية للحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more