"adherirse a la convención para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانضمام إلى اتفاقية
        
    El Comité alienta además al Estado parte a estudiar la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    El Comité alienta además al Estado parte a estudiar la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    El Comité recomienda asimismo que el Estado parte considere la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Los Estados de la CEI participantes afirmaron que considerarían la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 y, cuando procediera, al Convenio Europeo sobre la Nacionalidad de 1997. UN وأكدت الدول المشاركة الأعضاء بـرابطة الدول المستقلة بأنهـا ستنظر في الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، وحيثما اقتضى الأمر، إلى الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية لعام 1997.
    La organización celebra en particular el llamamiento contenido en la resolución a los Estados que todavía no lo hayan hecho para que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia y a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, aunque observa que no todos los patrocinadores del proyecto de resolución se han adherido a una o a ambas convenciones. UN وترحب بالخصوص بطلب القرار إلى الدول أن تنظر، إن لم تكن فعلت ذلك بعد، في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية، غير أنها تلاحظ أنه يتعين على جميع المشاركين في تقديم القرار الذين لم يقوموا بذلك بعد أن ينضموا إلى إحدى الاتفاقيتين أو كليهما.
    5. Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención para Reducir los Casos de Apatridia y la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas; UN 5- يطلب إلى الدول أن تنظر، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية؛
    5. Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a la Convención para Reducir los Casos de Apatridia y la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas; UN 5- يطلب إلى الدول أن تنظر، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية؛
    7. adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados (Argelia); UN 7- الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، والاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين (الجزائر)؛
    En cuanto a la posibilidad de adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, cabe señalar que, de conformidad con la Declaración de derechos de los ciudadanos, la República de San Marino integra normas generalmente reconocidas del derecho internacional en su orden constitucional. UN وفيما يتعلق بإمكانية الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، ينبغي الإشارة إلى أنه وفقاً لإعلان حقوق المواطنين، فإن جمهورية سان مارينو تقر بصورة عامة بقواعد القانون الدولي كجزء لا يتجزأ من نظامها الدستوري.
    84.8 Grecia acepta esta recomendación y considerará la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 oportunamente. UN 84-8-() وتقبل اليونان هذه التوصية وستنظر في الانضمام إلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    4. En 2012, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) siguió alentando a la Argentina a adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN 4- وفي عام 2012، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشجيع الأرجنتين على الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. وشجعت المفوضية
    f) Estudie la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia, de 1961. UN (و) النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    d) Considere la posibilidad de adherirse a la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. UN (د) النظر في الانضمام إلى اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    122.4 Plantearse la posibilidad de adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Armenia). UN 122-4- النظر في الانضمام إلى اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا).
    122.4 Plantearse la posibilidad de adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Armenia); UN 122-4 النظر في الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا)؛
    99.1 Considerar la posibilidad de adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Armenia); UN 99-1- النظر في الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا)؛
    134.4 adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Armenia); UN 134-4 الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا)؛
    124.32 adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Armenia); UN 124-32 الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا)؛
    108.29 adherirse a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Armenia); UN 108-29 الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا)؛
    Georgia sigue firmemente comprometida con la elaboración de mecanismos más eficaces, en cumplimiento de las normas internacionales relativas al respeto de los derechos de los desplazados internos, los refugiados y los apátridas, y tiene la intención de adherirse a la Convención para Reducir los Casos de Apatridia de 1961 para finales de 2013. UN ولا تزال جورجيا ملتزمة التزاما قويا بوضع أنجع الآليات وفقا للمعايير الدولية المتعلقة باحترام حقوق المشردين داخليا واللاجئين وعديمي الجنسية. وهي تعتزم الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 بحلول نهاية عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more