El país se adhirió el 4 de febrero; entró en vigor el 22 de julio de 1993 | UN | تم الانضمام إليها في 4 شباط/فبراير 1993، ودخلت حيز النفاذ في 22 تموز/يوليه 1993 |
2. Tratado sobre la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance - El país se adhirió el 9 de octubre de 1992 | UN | 2 - معاهدة القضاء على القذائف المتوسطة المدى والقصيرة المدى - تم الانضمام إليها في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1992 |
3. Convención sobre seguridad nuclear - El país se adhirió el 2 de septiembre de 1998;entró en vigor el 27 de enero de 1999 | UN | اتفاقية السلامة النووية - تم الانضمام إليها في 2 أيلول/سبتمبر 1998، ودخلت حيز النفاذ في 27 كانون الثاني/يناير 1999 |
Convenio de Basilea, al que se adhirió el 5 de enero de 1993 | UN | اتفاقية بازل، تم الانضمام إليها في 5 كانون الثاني/يناير 1993. |
:: Saint Kitts y Nevis: adhirió el 14 de febrero de 1997; | UN | :: سانت كيتس ونيفيس: التي انضمت في 14 شباط/فبراير 1997؛ |
Omán se adhirió el 11 de junio de 2003 | UN | تم الانضمام إليها في 11 حزيران/ يونيه 2003 |
- Convención sobre el consentimiento para el matrimonio, la edad mínima para contraer matrimonio y el registro de los matrimonios (a la que se adhirió el 29 de enero de 1993); | UN | ● اتفاقية الرضا بالزواج والحد اﻷدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج )تم الانضمام إليها في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(؛ |
- Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, 1951 (a la que se adhirió el 12 de enero de 1996); | UN | ● الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، ١٩٥١ )تم الانضمام إليها في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(؛ |
- Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, 1967 (a la que se adhirió el 12 de enero de 1996); | UN | ● الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، ١٩٦٧ )تم الانضمام إليها في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |
Sudáfrica se adhirió el 10 de julio de 1991 | UN | تم الانضمام إليها في 10 تموز/يوليه 1991 |
Sudáfrica se adhirió el 24 de mayo de 1930 | UN | تم الانضمام إليها في 24 أيار/مايو 1930 |
2. Tratado por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua. Sudáfrica se adhirió el 10 de octubre de 1963 | UN | 2 - معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء - تم الانضمام إليها في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1963 |
- Convención de la OUA que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África (a la que se adhirió el 15 de diciembre de 1995). | UN | ● اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا )تم الانضمام إليها في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(. |
Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados, a la que Mauricio se adhirió el 6 de mayo de 1996 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1980 لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (اتفاقية أسلحة تقليدية معينة)؛ تم الانضمام إليها في 6 أيار/مايو 1996 |
:: Santa Lucía: adhirió el 2 de junio de 1995; | UN | :: سانت لوسيا: التي انضمت في 2 حزيران/يونيه 1995؛ |
:: Guyana: adhirió el 14 de mayo de 1997. | UN | :: غيانا: التي انضمت في 14 أيار/مايو 1997. |
Quisiera felicitar a los tres nuevos Estados Partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales: Antigua y Barbuda, que se adhirió el 23 de agosto de 2010, la República Dominicana, que se adhirió el 21 de junio de 2010, y Qatar, que se adhirió el 16 de noviembre de 2009, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4 de la Convención, en el que se estipula que | UN | وأود أن أهنئ الدول الأطراف الثلاث الجديدة في الاتفاقية، وهي: أنتيغوا وبربودا، التي انضمت في 23 آب/أغسطس 2010؛ والجمهورية الدومينيكية، التي انضمت في 21 حزيران/يونيه 2010، وقطر، التي انضمت في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وفقا للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على أن: |