"adición al presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • إضافة لهذا
        
    • إضافة هذا
        
    • الإضافة لهذا
        
    • إضافة لهذه
        
    • إضافات لهذا
        
    • إضافة إلى هذه
        
    • الإضافة إلى هذا
        
    • إضافة إلى هذا
        
    • الإضافات إلى هذا
        
    • إضافات إلى هذا
        
    • إضافات لهذه
        
    • إضافات هذا
        
    • ملحق لهذا
        
    • إضافة الى هذا
        
    • كإضافات لهذا
        
    Los resultados del análisis se publicarán en una adición al presente informe. UN ولدى إكمال هذا التحليل، ستوفر النتائج في إضافة لهذا التقرير.
    Esto se analiza más a fondo en la adición al presente informe. UN ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير.
    En la adición al presente informe se ofrece una presentación más detallada de la ejecución y de los factores que la conformaron, desglosada por secciones del presupuesto por programas. UN وتتضمن إضافة هذا التقرير عرضا أكثر تفصيلا للتنفيذ والعوامل التي شكلته حسب أبواب الميزانية البرنامجية.
    El cuadro 2 de la adición al presente informe contiene una descripción detallada de las esferas estratégicas de interés y de los resultados previstos. UN ويتضمن الجدول 2 من الإضافة لهذا التقرير وصفا أدق لمجالات التركيز الاستراتيجية والنتائج المتوقعة.
    Los anexos I a IV aparecerán en una adición al presente documento. UN وستصدر المرفقات من اﻷول الى الرابع في إضافة لهذه الوثيقة.
    Las respuestas y notificaciones recibidas posteriormente se publicarán en una adición al presente informe. UN وسيجري نشر الردود واﻹخطارات التي ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    4. Las anotaciones al programa provisional se publicarán en una adición al presente documento. UN ٤- وسوف تصدر شروح جدول اﻷعمال الؤقت ضمن إضافة إلى هذه الوثيقة.
    La información solicitada por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2001 se incluirá en la adición al presente informe. UN وستشكل المعلومات التي طلبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 جزءا من الإضافة إلى هذا التقرير.
    El informe de la misión se presenta a la Comisión como adición al presente informe. UN ويقدَّم تقرير البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في شكل إضافة إلى هذا التقرير.
    Esta prórroga provisional, respecto de la cual se proporcionarán estimaciones de gastos preliminares en una adición al presente informe, podría autorizarse en un principio por dos meses. UN ويمكن أن يؤذن لهذا التمديد المؤقت، الذي تقدم التكاليف الأولية له في إضافة لهذا التقرير، لفترة أولية قدرها شهران.
    Las estimaciones preliminares de gastos de la misión figuran en una adición al presente informe que se distribuye por separado. UN وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة.
    La Comisión reiteró a ese respecto su decisión anterior por la que autorizaba a su Presidente a publicar una adición al presente informe si fuera necesario. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة من جديد قرارها السابق تخويل رئيسها إصدار إضافة لهذا التقرير، إذا لزم اﻷمر.
    En una adición al presente informe se comunicará el contenido de las demás respuestas que se reciban. UN وسوف تدرج مضامين أي ردود أخرى ترد في إضافة لهذا التقرير.
    Me propongo presentar cuanto antes, como adición al presente informe, una declaración sobre las consecuencias financieras conexas. UN وسأقدم بأسرع ما يمكن، في إضافة هذا التقرير، بيانا عن اﻵثار المالية ذات الصلة.
    Como se indica en la adición al presente informe, los datos de gastos solicitados se basarían en la modalidad del viaje y en los puntos de embarque y desembarque. UN وكما يتبين من إضافة هذا التقرير، ستنبني بيانات التكاليف المطلوبة على وسيلة السفر ونقطة الانطلاق ونقطة الوصول.
    En la adición al presente informe se proporcionará información sobre la 13ª reunión. UN وستدرج المعلومات المتعلقة بالاجتماع الثالث عشر في الإضافة لهذا التقرير.
    En la adición al presente informe se exponen los detalles en cuanto a las necesidades de recursos. UN وترد في الإضافة لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المطلوبة من الموارد.
    Las respuestas adicionales que se reciban se incluirán en una adición al presente documento. UN أما ما يرد من ردود أخرى فسوف يدرج في إضافة لهذه الوثيقة.
    Toda respuesta o notificación recibida con posterioridad se publicará como adición al presente informe. UN وستصدر أي ردود أو إخطارات ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    Las nuevas solicitudes que se reciban serán objeto de una anotación que se incluirá en una adición al presente documento. UN وسيرد في إضافة إلى هذه الوثيقة شرح يتعلق بأي طلبات إضافية.
    En la adición al presente informe figuran notas explicativas relativas a los Principios. UN وتقدم الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ.
    En una adición al presente informe el Relator Especial analiza en detalle las bases jurídicas de la obligación de transparencia en esas cuestiones. UN وفي إضافة إلى هذا التقرير، يحلل المقرر الخاص بالتفصيل الأساس القانوني الذي يقوم عليه التزام الشفافية في مثل هذه الأمور.
    El texto de las respuestas recibidas figura en la adición al presente informe. UN ويرد نصّ الردود التي تلقتها المفوضية في الإضافات إلى هذا التقرير.
    Cualquier respuesta adicional que se reciba se publicará como adición al presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية، حال استلامها، في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    Cualquier otra respuesta que se reciba se publicará como adición al presente documento. UN وستصدر أي ردود أخرى بوصفها إضافات لهذه الوثيقة.
    Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñarán en la adición al presente informe. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    Las respuestas sustantivas adicionales se publicarán en una adición al presente informe. UN وستستنسخ أية ردود موضوعية إضافية في ملحق لهذا التقرير.
    En breve plazo haré distribuir una adición al presente informe en que se indicará la estimación preliminar de costos de la ONUSOM II para un período de 12 meses. UN وسوف أعمم قريبا إضافة الى هذا التقرير ستتضمن التقدير اﻷولي لتكاليف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة ١٢ شهرا.
    La información adicional enviada por los Estados Miembros se publicará como adición al presente informe. UN وستصدر أية معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء كإضافات لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more