Estos cuadros actualizados de la presente adición se remiten a los cuadros correspondientes al cuerpo del documento presupuestario. | UN | وتعتمد هذه الجداول المستكملة في هذه الإضافة على الجداول ذات الصلة في وثيقة الميزانية الأصلية. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se presenta un resumen de todas las actividades del PNUD. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لسائر الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج. |
Ni en el informe ni en la adición se da respuesta suficiente a las preocupaciones que planteó el Comité al examinar el tercer informe periódico. | UN | فلا يستجيب التقرير كما لا تستجيب الإضافة استجابة وافية للشواغل التي أثارتها اللجنة عند فحص التقرير الدوري الثالث. |
Esta adición se presentó tan sólo con un día laborable de antelación a la fecha en que se había programado el examen del informe. | UN | وقدمت هذه الإضافة قبل يوم عمل واحد من التاريخ المحدد للنظر في التقرير. |
La adición se copió debidamente y se distribuyó a los miembros en el idioma en que había sido presentada. | UN | وتم استنساخ هذه الإضافة وتوزيعها على النحو الواجب على الأعضاء باللغة التي وردت بها. |
Esta adición se presentó tan sólo con un día laborable de antelación a la fecha en que se había programado el examen del informe. | UN | وقدمت هذه الإضافة قبل يوم عمل واحد من التاريخ المحدد للنظر في التقرير. |
La adición se copió debidamente y se distribuyó a los miembros en el idioma en que había sido presentada. | UN | وتم استنساخ هذه الإضافة وتوزيعها على النحو الواجب على الأعضاء باللغة التي وردت بها. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se presenta un resumen de todas las actividades emprendidas por el PNUD. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لسائر الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se presenta un resumen de todas las actividades del PNUD. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se continúa el resumen de todas las actividades del PNUD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
Con esa adición, se aprobó el siguiente programa para el período de sesiones: | UN | وبتلك الإضافة اعتمد جدول الأعمال على النحو التالي: |
En esta adición se trata principalmente de la acreditación de las entidades operacionales y de la aprobación de las nuevas metodologías relativas a las bases de referencia y a la vigilancia. | UN | وتشير هذه الإضافة بالأساس إلى اعتماد كيانات تشغيلية ومنهجيات جديدة لخطوط الأساس والرصد. |
En el anexo VIII de la presente adición se indica la distribución de los puestos actuales y de los nuevos puestos propuestos por oficinas regionales. | UN | ويرد في المرفق الثامن لهذه الإضافة وصف مفصل لتوزيع كل من الوظائف الموجودة والمقترح إنشاؤها حسب المكاتب الإقليمية. |
En la adición se debe incluir una justificación clara de las necesidades, así como detalles plenos de lo que se lograría con esos recursos adicionales. | UN | وينبغي أن تتضمن الإضافة تبريرا واضحا للاحتياجات، فضلا عن عرض كامل لما سيتم تحقيقه عن طريق توفير الموارد الإضافية. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se continúa el resumen de todas las actividades del PNUD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
Las necesidades estimadas de recursos adicionales que se indican en los párrafos 18 a 35 de la adición se presentarían en el marco de la cuenta de apoyo para las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | والاحتياجات الإضافية المقدّرة المبيّنة في الفقرات 18 إلى 35 من الإضافة ستنشأ في إطار حساب الدعم لبعثات حفظ السلام. |
Además, en el cuadro 1 de la adición se continúa el resumen de todas las actividades del PNUD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الجدول 1 في الإضافة موجزا لجميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
En la presente adición se resumen las aportaciones recibidas de dos Estados con posterioridad a la conclusión del informe. | UN | تلخص هذه الإضافة الإسهامين الواردين من دولتين اثنتَين بعد الفراغ من وضع التقرير. |
Aunque no se indica expresamente, la Comisión entiende que mediante la adición se dará respuesta, al menos en parte, a esta recomendación. | UN | وتفهم اللجنة أن الإضافة تمثل، جزئيا على الأقل، استجابة لهذه التوصية، حتى وإن لم يُذكر هذا صراحة. |
En el anexo de la presente adición se ofrece un desglose de la estimación de gastos adicionales por principales categorías de gastos. | UN | يرد بيان توزيع التكاليف اﻹضافية التقديرية حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية، وذلك للعلم، في مرفق هذه اﻹضافة. |
Respondiendo a una pregunta del Sr. YALDEN, dice que la versión española de la adición se distribuirá a los miembros del Comité que la pidan. | UN | وإجابة على استفسار من السيد يالدن، قالت إن النص اﻹسباني لﻹضافة سيتاح ﻷعضاء اللجنة الذين يطلبونه. |