"adicional i a los convenios de ginebra" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف
        
    • الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف
        
    • الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف
        
    • اﻻضافي اﻷول
        
    Miembro de la Comisión Internacional de Encuesta creada en virtud del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. UN عضو في اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    La base jurídica de estas revisiones es el artículo 36 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. UN والسند القانوني لهذه الاستعراضات هو المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    La Comisión Internacional de Encuesta creada en virtud del artículo 90 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949 también tiene una función que desempeñar respecto al cumplimiento del derecho internacional humanitario. UN ولجنة تقصي الحقائق الدولية، التي أُنشئت بموجب المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949، عليها دور ينبغي لها أن تنهض به فيما يخص الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    Grosso modo, estos elementos fueron recogidos en el artículo 47 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra y en la Convención Internacional de 1989. UN وهذه العناصر تنعكس بصورة عامة في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف وفي الاتفاقية الدولية المعقودة في عام 1989.
    El primer intento de definición está contenido en el artículo 47 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949. UN وقد تمثلت أول محاولة لوضع تعريف للمرتزق في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949.
    En el artículo 36 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra se establece lo siguiente: UN وتنص المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي:
    En vista de lo cual, se establece en el artículo 82 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra que: UN وإقرارا بهذا الأمر، تنص المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي:
    El Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra sólo establece que deben poseer un nivel apropiado de conocimientos técnicos en DIH. UN والبروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لا يقتضي منهم إلا مستوى كافيا من الخبرة في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Una norma análoga figura en el artículo 91 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. UN وثمة قاعدة مماثلة منصوص عليها في المادة 91 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    Se analizó en detalle las legislaciones belga y sudafricana, así como el artículo 47 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949 y la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. UN وتم إجراء تحليل تفصيلي للتشريعات في بلجيكا وجنوب أفريقيا وللمادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949 والاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra UN البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف
    :: También son aplicables los artículos 50 y 51 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra, relativos a la definición y protección de personas y de población civil. UN :: تنطبق أيضا المادتان 50 و 51 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المتعلق بتعريف وحماية المدنيين والسكان المدنيين في حالات النزاع المسلح، بما يشمل الاحتلال العسكري.
    En 1992, Polonia reconoció la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta constituida con arreglo al artículo 90 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. UN وفي عام 1992، أقرت بولندا باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    Lituania declaró que reconocía ipso facto y sin acuerdo especial la competencia de la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta, de acuerdo con el artículo 90 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. UN وأعلنت ليتوانيا أنها تعترف تلقائيا وبدون اتفاق خاص باختصاص اللجنة الإنسانية الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    En 1976 se adoptó la Convención sobre la Modificación Ambiental, que fue seguida un año más tarde del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949. UN ففي عام 1976 اعتمدت اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى، وتبعها بعد سنة واحدة البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949.
    Ahora bien, todas esas formas nuevas que asumen las actividades de los mercenarios no están comprendidas en el artículo 47 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. UN 23 - والحاصل أن المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لا تشمل كل هذه الأشكال الجديدة التي تكتسبها أنشطة المرتزقة.
    23. Grosso modo, estos elementos fueron recogidos en el artículo 47 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949 y en la Convención Internacional. UN 23- وهذه العناصر تظهر بصورة عامة في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف وفي الاتفاقية الدولية.
    Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales; UN البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/ أغسطس 1949 والخاص بحماية ضحايا النزاعات المسلحة الدولية بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2005؛
    21. Sobre este aspecto, el Relator Especial se ha referido en informes anteriores a los problemas planteados por la definición contenida en el artículo 47 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949. UN 21- وفي هذا الصدد أشار المقرر الخاص في تقارير سابقة إلى المشاكل التي يطرحها التعريف الوارد في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949.
    * Su determinación de instar a los Estados que todavía no lo hayan hecho, a que efectúen revisiones conforme se prevé en el artículo 36 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949, para determinar si el empleo de una nueva arma, o nuevos medios o métodos de guerra estaría prohibido por el derecho internacional humanitario o por otra norma del derecho internacional aplicable a las Altas Partes Contratantes, UN :: عزمها على حث الدول، التي لا تقوم بذلك، على إجراء مراجعات كتلك التي نصت عليها المادة 36 من البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف لعام 1949، لتحديد ما إذا كانت أية أسلحة أو أساليب أو سبل جديدة لممارسة الحرب يحظرها القانون الإنساني الدولي أو القواعد الأخرى في القانون الدولي التي تنطبق عليها،
    También ha ratificado el Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. UN كما صدقت على البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more