"adicionales en esta partida" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإضافية تحت هذا البند
        
    • الإضافية في إطار هذا البند
        
    • الإضافي تحت هذا البند
        
    • الإضافية المتكبدة تحت هذا البند
        
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente a la mayor prioridad asignada a los recursos de capacitación de la Misión. UN 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بشكل رئيسي عن إيلاء أولوية عليا إلى موارد التدريب في البعثة.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato de la Misión. UN 17 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة.
    Se necesitaron 25.900 dólares adicionales en esta partida debido a que un mayor número de personal de la Misión tomó cursos de capacitación. UN 18 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند البالغة 900 25 دولار عن ارتفاع عدد موظفي البعثة الذين تلقوا دورات تدريبية.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecieron principalmente a la mayor prioridad que se otorgó a la capacitación del personal de la Misión. UN 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا عن إيلاء أولوية عليا إلى تدريب أفراد البعثة.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecen principalmente a la propuesta de convertir en puestos nacionales 9 puestos de contratación internacional. UN 80 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا إلى مقترح تحويل 10 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron, principalmente, a un aumento en los sueldos del personal de contratación local, en efecto a partir del 1° de julio de 2000, que no podía preverse en el momento en que se elaboró el presupuesto. UN 15 - يعزى الاحتياج الإضافي تحت هذا البند أساسا إلى زيادة في مرتبات الموظفين المحليين، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2000، لم يكن بالإمكان توقعها عند إعداد الميزانية.
    Los gastos adicionales en esta partida obedecieron a la compra de tres vehículos blindados ligeros de patrulla y a la conversión de dos vehículos blindados de transporte de tropas en ambulancias para mejorar la seguridad del personal de la misión, y al aumento considerable del precio del combustible. UN 25 - تعزى النفقات الإضافية المتكبدة تحت هذا البند إلى اقتناء ثلاث مركبات مدرعة خفيفة للدوريات وتحويل مركبتين مدرعتين لنقل الأفراد إلى سيارتي إسعاف من أجل تعزيز سلامة موظفي البعثة وإلى الزيادة الملحوظة في أسعار الوقود.
    Las necesidades adicionales en esta partida presupuestaria obedecieron a que la tasa real de vacantes del personal nacional fue inferior a lo previsto. UN 36 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى انخفاض معدّل الشغور الفعلي للموظفين الوطنيين.
    Los recursos adicionales en esta partida se debieron a la compra de equipo esencial para la nueva dependencia de televisión y al aumento considerable de las actividades de relaciones públicas. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى شراء معدات سمعية - بصرية ضرورية لوحدة التلفزيون المنشأة حديثا وكذلك إلى الزيادة الهامة التي طرأت على أنشطة الشؤون العامة.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecieron fundamentalmente a las pérdidas incurridas en el cambio de moneda y a la compra de indumentaria y equipo de protección, así como de etiquetas de códigos de barra. UN 5 - تُعزى أساسا الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى ما حدث من خسارة في تبادل العملات وإلى شراء ملابس ومعدات وقائية فضلا عن معدات علامات ترميز الخطوط العمودية.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato, pero el efecto de ésta fue contrarrestado en parte por las altas tasas de vacantes y por el hecho de que los puestos locales fueron previstos con personal de categoría más baja que la prevista. UN 4 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة، بيد أن معدلات الشغور العالية وشغل الوظائف المحلية برتب ذات درجات أقل مما هو مرصود في الميزانية قللا من التأثير الكلي للتمديد.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron sobre todo a la compra del equipo de vigilancia que se hizo necesario tras la partida de la unidad de policía indivisa, así como a la adquisición de los equipos de oficina y de procesamiento de datos necesarios para la etapa de liquidación de la Misión. UN 12 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى الحاجة إلى شراء معدات مراقبة بعد مغادرة وحدة الشرطة المشكلة، وكذلك الحاجة إلى بعض معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات أثناء تصفية البعثة.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron fundamentalmente a los pagos realizados a los países que aportan contingentes por concepto de alojamiento y tiendas de campaña en situación de autonomía logística mientras se construyen unidades de alojamiento de las Naciones Unidas. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى المبالغ التي دفعت للبلدان المساهمة بقوات للإيواء والخيام في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات ريثما يتم بناء وحدات للإيواء توفرها الأمم المتحدة.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente al pago de la contribución prorrateada de la Misión a los gastos de almacenamiento de suministros para el tratamiento de la gripe aviar. UN 14 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى النفقات المتكبدة لتغطية الحصة التناسبية للبعثة من تكلفة تخزين الإمدادات اللازمة لعلاج إنفلونزا الطيور.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron al pago del subsidio especial de evacuación a los Voluntarios de las Naciones Unidas durante las operaciones de evacuación temporal de la misión en enero de 2006. UN 10 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى توفير بدل إجلاء خاص لمتطوعي الأمم المتحدة إبان الإجلاء المؤقت لعمليات البعثة في كانون الثاني/يناير 2006.
    Las necesidades adicionales en esta partida presupuestaria obedecieron principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias derivadas de la fluctuación del dólar de los Estados Unidos respecto a otras monedas convertibles. UN 50 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى تكبّد خسائر من أسعار الصرف بسبب تذبذب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأخرى القابلة للتحويل.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecieron a mayores necesidades correspondientes a los contingentes militares (392.900 dólares) y otras necesidades relativas al personal militar (243.400 dólares). UN 1 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن ارتفاع احتياجات الوحدات العسكرية (900 392 دولار) واحتياجات أخرى تتعلق بالأفراد العسكريين (400 243 دولار).
    Las necesidades adicionales en esta partida se deben a los aumentos del costo de las raciones y de viajes por emplazamiento, rotación y repatriación debido al incremento del costo de los pasajes aéreos y envíos de efectos personales. UN 78 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند إلى زيادة تكاليف حصص الإعاشة وزيادة السفر المتعلق بتمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن بسبب زيادة أسعار تذاكر السفر الجوي ورسوم شحن الأغراض الشخصية.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecen principalmente a la repatriación del equipo de propiedad de un batallón tras la reducción del número de efectivos militares en 665 en octubre de 2009, y al transporte terrestre de equipo de propiedad de los contingentes debido a la reasignación de efectivos a nuevos emplazamientos. UN 72 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا إلى إعادة المعدات المملوكة لكتيبة عسكرية إلى وطنها في أعقاب خفض قوام القوات العسكرية بمقدار 665 فردا في تشرين الأول/أكتوبر 2009 والنقل الداخلي للمعدات المملوكة للوحدات المرتبطة بإعادة نشر القوات في مواقع جديدة.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecen principalmente a los cambios de los sueldos del personal, gastos comunes de personal y ajustes por lugar de destino, de conformidad con la resolución 63/250 de la Asamblea General, por la que aprobó nuevos arreglos contractuales para el personal con efecto a partir del 1º de julio de 2009. UN 79 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا إلى تغير مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين وتسوية مقر العمل بعد موافقة الجمعية العامة في قرارها 63/250 على ترتيبات تعاقدية جديدة للموظفين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecieron principalmente al aumento de las horas de vuelo de los helicópteros a fin de prestar apoyo aéreo en actividades de despliegue y redespliegue durante el período comprendido entre abril y junio de 2000. UN 8 - يعزى الاحتياج الإضافي تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى ساعات الطيران الإضافية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر لتوفير المساندة الجوية في أنشطة الانتشار/إعادة الانتشار خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2000.
    Los gastos adicionales en esta partida se debieron a la adquisición de equipos adicionales de tecnología de la información, que obedeció al mayor número de emplazamientos no previstos en Nyamena a los que se debía prestar servicios, ya que aún no se han establecido los edificios de gran tamaño para la sede de la Misión o las estructuras de una base logística para atender las necesidades de la Misión. UN (1.6 في المائة) 51 - تُعزى النفقات الإضافية المتكبدة تحت هذا البند إلى اقتناء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات نظراً لزيادة عدد المواقع غير المخطط لها التي يجب دعمها في نجامينا، إذ لا توجد بعد مبان كبيرة لإيواء مقر البعثة أو هيكل لقاعدة اللوجستيات لتلبية احتياجات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more