"adicionales i" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإضافيين الأول
        
    • الإضافيان الأول
        
    • الإضافية الأول
        
    • اﻻضافيين اﻷول
        
    En ese sentido, los países del Grupo CANZ celebran la adhesión del Sudán a los Protocolos Adicionales I y II. UN وفي هذا السياق، ترحب مجموعة البلدان بانضمام السودان للبروتوكولن الإضافيين الأول والثاني.
    La adhesión a los Convenios de Ginebra y sus Protocolos Adicionales I y II es primordial para la seguridad de los civiles. UN والانضمام إلى اتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين الأول والثاني يتسم بأهمية بالغة في ميدان كفالة سلامة المدنيين.
    Israel no puede ser parte en los Protocolos Adicionales I y II porque se ha permitido que se introduzcan en sus textos terminología política. UN وإسرائيل لا تستطيع أن تكون طرفا في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني، حيث أنه قد سُمِح بتسلل المصطلحات السياسية إلى نصّيهما.
    En los Protocolos Adicionales I y II se establecen prohibiciones contra cualquier forma de atentado al pudor, especialmente contra las mujeres y los niños. UN ويحظر البروتوكولان الإضافيان الأول والثاني أي شكل من أشكال الاعتداء الذي يخدش الحياء، ولا سيما على النساء والأطفال.
    :: Los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos Adicionales I y II UN :: اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني
    Sí, excepto los Protocolos Adicionales I, II y III UN نعم، باستثناء البروتوكولات الإضافية الأول والثاني والثالث
    El Líbano es Parte en los Protocolos Adicionales I y II a los Convenios de Ginebra. UN ولبنان طرف في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف.
    Suecia es parte en los Protocolos Adicionales I y II a los Convenios de Ginebra desde 1979. UN السويد طرف في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف منذ عام 1979.
    Sí, excepto los Protocolos Adicionales I y II UN نعم، باستثناء البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني
    Los Protocolos Adicionales I y II contienen prohibiciones de toda forma de atentado al pudor, especialmente contra las mujeres y los niños. UN كما أن البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني يتضمنان أحكاما تحظر أي شكل من أشكال التحرش الجنسي، ولا سيما ضد النساء والأطفال.
    Además, como queda de manifiesto en el estudio publicado por el CICR en fecha reciente, muchas de las normas de los Protocolos Adicionales I y II han pasado a formar parte del derecho internacional humanitario consuetudinario y, por tanto, son aplicables universalmente a todos los Estados y partes en los conflictos. UN وكما هو واضح من الدراسة التي نشرتها مؤخرا لجنة الصليب الأحمر الدولية، يلاحظ أن ثمة قواعد كثيرة من قواعد البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني قد أصبحت أيضا جزءا من القانون الإنساني الدولي العرقي، مما يعني بالتالي أنها قابلة للتطبيق على جميع الدول والأطراف في الصراعات.
    Qatar es parte de los Convenios de Ginebra y los Protocolos Adicionales I y II, y el derecho internacional humanitario se enseña en sus academias militares, de policía y de derecho. UN وقطر طرف في اتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين الأول والثاني، كما أن القانون الإنساني الدولي يجري تدريسه في أكاديميات العلوم العسكرية والشرطة والقانون بها.
    Protocolos Adicionales I y II de los Convenios de Ginebra de 1949 y de 1977, ratificados por la Ley Nº 4/1990; UN البروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان باتفاقيتي جنيف لعامي 1949، 1977 تمت المصادقة عليهما بالقانون رقم 4 لسنة 1990؛
    - Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos Adicionales I y II; UN - اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني؛
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y Protocolos Adicionales I y II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(6)
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y Protocolos Adicionales I y II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(5)
    37. La violación en tiempo de guerra está específicamente prohibida por el derecho convencional, en particular por los Convenios de Ginebra de 1949 y los Protocolos Adicionales I y II de 1977. UN 37- ويحظر الاغتصاب وقت الحرب قانون المعاهدات تحديداً: اتفاقيات جنيف لعام 1949، والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني لعام 1977.
    Sí, excepto los Protocolos Adicionales I, II y III UN نعم، باستثناء البروتوكولات الإضافية الأول والثاني والثالث
    Sí, excepto los Protocolos Adicionales I, II y III UN نعم، باستثناء البروتوكولات الإضافية الأول والثاني والثالث
    Sí, excepto los Protocolos Adicionales I, II y III UN نعم، باستثناء البروتوكولات الإضافية الأول والثاني والثالث
    Además, mediante la suscripción y ratificación de los Protocolos Adicionales I y II, el Tratado de Tlatelolco es plenamente respetado en todos sus objetivos y disposiciones expresas por los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, la República Francesa, el Reino Unido de Gran Bretaña, la República Popular de China y el Reino de los Países Bajos. UN علاوة على ذلك، ومن خلال توقيعها وتصديقها على البروتوكولين اﻹضافيين اﻷول والثاني، فإن معاهدة تلاتيلولكو تحترم اﻵن احتراما كاملا بجميع أهدافها وأحكامها الصريحة من جانب الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more