"adicionales obedecieron principalmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإضافية أساسا
        
    • الإضافية في المقام الأول
        
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la continuación de los puestos de la Célula de Apoyo a la Certificación Electoral. UN 38 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استمرار وظائف خلية دعم التصديق على صحة الانتخابات.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de seis unidades de sistemas de observación de largo alcance para mejorar la capacidad de observación de la FNUOS. UN 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء ست وحدات لنظم الرصد البعيدة المدى من أجل تعزيز قدرات الرصد لدى القوة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al ritmo más rápido de despliegue del personal de contratación internacional, que dio como resultado que la tasa de vacantes real fuera menor que la presupuestada. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الدوليين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al ritmo más rápido de despliegue del personal de contratación nacional, que dio como resultado que la tasa de vacantes real fuera menor que la presupuestada. UN 16 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الوطنيين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la subida de las primas del seguro de responsabilidad civil y al aumento de los costos de la hora de vuelo para el alquiler y la utilización de helicópteros. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة أقساط تأمين المسؤولية قبل الغير وإلى زيادة تكاليف ساعات الطيران لاستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la urgencia de modernizar y ampliar la infraestructura de red existente en el cuartel general de la Fuerza en An-Naqura, tras la decisión de cancelar la construcción de un nuevo cuartel general en Tiro. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحاجة الملحة إلى تحديث وتوسيع الهيكل الأساسي الحالي للشبكة في مقر القوة الحالي في الناقورة، على إثر اتخاذ قرار إلغاء تشييد مقر جديد في صور.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al menor factor medio de demora en el despliegue del 4,1% en comparación con el 5% previsto en el presupuesto, así como al mayor número de viajes de rotación realizados. UN 9 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل تأخير النشر إلى 4.1 في المائة مقارنة بعامل تأخير النشر المدرج في الميزانية البالغ خمسة في المائة، إضافة إلى ارتفاع عدد رحلات التناوب.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de 8 vehículos blindados y 50 vehículos 4x4 como resultado de la evaluación de las necesidades de la Fuerza en materia de seguridad, particularmente en vista de los recientes ataques perpetrados contra el personal de mantenimiento de la paz. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة ذات دفع رباعي، الناتج عن تقييم الاحتياجات الأمنية للقوة، ولا سيما في ضوء الهجمات الأخيرة على جنود حفظ السلام.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias, compensadas en parte por una reducción de las necesidades de gastos de flete y gastos conexos. UN 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف، التي يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الشحن والتكاليف ذات الصلة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que la tasa media de vacantes, del 3,1%, fue menor que la tasa del 10% prevista en el presupuesto. UN 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشغور الإجمالي، الذي يبلغ 3.1 في المائة، عن المعدل المقدر في الميزانية والذي يبلغ 10 في المائة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que los pagos realizados al personal de contratación nacional en concepto de salarios y contribuciones del personal durante el período de ocho meses fueron superiores a lo presupuestado. UN 25 - تعكس الاحتياجات الإضافية أساسا ارتفاع المدفوعات الفعلية عما هو مدرج في الميزانية للمرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للموظفين الوطنيين خلال فترة الأشهر الثمانية.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la revisión de la escala de sueldos del personal de contratación nacional con efecto a contar del 1 de septiembre de 2009 y a las fluctuaciones de los tipos de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. UN 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009 وإلى تقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al aumento de los derechos del personal de apoyo, al modificarse el contrato marco para los servicios de apoyo. UN 53 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادات في استحقاقات موظفي الدعم، استنادا إلى تعديل العقد الإطاري لخدمات الدعم.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al aumento de los gastos comunes de personal, ocasionado sobre todo por los pagos en concepto de viajes con motivo del nombramiento y prima de asignación del personal internacional recientemente contratado. UN بالنسبة المئوية 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين الناجمة بشكل رئيسي عن السفر في حالات التعيين ومنحة الانتداب المتعلقة بالموظفين الدوليين المستقدمين حديثا.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la menor tasa de vacantes, del 2,6%, frente al factor de vacantes presupuestado del 5%. UN 21 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل الشغور البالغ 2.6 في المائة مقارنة بعامل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al aumento de los costos de electricidad y del consumo de combustible para generadores tras la destrucción de la principal central eléctrica de la isla en julio de 2011. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع تكاليف الكهرباء وزيادة استهلاك وقود المولدات الكهربائية في أعقاب تدمير المنشأة الرئيسية للإمداد بالطاقة في الجزيرة في تموز/يوليه 2011.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un aumento de los gastos relacionados con el combustible, derivados de una subida de las tasas por funcionamiento y mantenimiento con arreglo a un contrato marco, y a un aumento de los recursos necesarios para la autonomía logística del equipo de propiedad de los contingentes. UN 42 - تعود الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة في النفقات المتعلقة بالوقود نتيجة زيادة في رسوم التشغيل والصيانة بموجب عقد إطاري، وزيادة الاحتياجات للاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un costo promedio real del combustible diésel de 0,93 dólares por litro, superior a los 0,63 dólares por litro previstos en el presupuesto. UN 44 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية للتر الواحد من وقود الديزل البالغ 0.93 دولار عن تكلفته المدرجة في الميزانية، وقدرها 0.63 دولار للتر الواحد.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la sustitución de equipos obsoletos para la mejora de la infraestructura de comunicaciones de la UNFICYP a fin de apoyar la aplicación de Umoja. UN 26 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن استبدال المعدات القديمة من أجل تحسين الهياكل الأساسية للقوة في مجال الاتصالات بما يدعم تنفيذ نظام أوموجا.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de equipo y piezas de repuesto y suministros para la mejora de la infraestructura de tecnología de la información a fin de apoyar la aplicación de Umoja, para lo cual no se habían consignado créditos. UN 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء المعدات وقطع الغيار والإمدادات اللازمة لرفع مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al empleo de siete consultores internacionales con objeto de incrementar los conocimientos especializados de carácter técnico que precisaban las autoridades haitianas en relación con la organización y celebración de las elecciones. UN 16 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى توظيف سبعة استشاريين دوليين إضافيين لزيادة الخبرة التقنية اللازمة لسلطات هايتي في مجال تنظيم الانتخابات وعقدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more