"adicta a" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدمنة
        
    • مدمن على
        
    • كمدمنة
        
    • بمدمنة
        
    • مدمنه
        
    • إدمان
        
    Cuando era niño, amaba dibujar, y la artista más talentosa que conocía era mi madre, pero mi madre era adicta a la heroína. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Ella fue criada principalmente por su familia extendida, porque su propia madre era adicta a la heroína. TED نشأت من قبل عشيرتها، لأن والدتها كانت مدمنة هروين.
    y no podía dejarlo porque era adicta a la relación y no tenía dinero. Su hermana era mas joven que ella y mandó su solicitud TED و لم تستطيع الخروج لانها كانت مدمنة على العلاقة و لم يكن لديها المال.
    Y cuando eres adicta a ayudar, no necesitas intervención. Open Subtitles و عندما تكون مدمن على المساعدة, لا تحتاج للاقلاع عنه
    Si, ya se que te parece una adicta a la metaanfetamina muy mona, pero esta cosa brillante salió enterita de su cabeza como Pegaso de la cabeza de Medusa. Open Subtitles نعم، الان اعلم انها تبدو كمدمنة حسناء لكن هذه العبقرية خرجت من عقلها كـ بيقاسوس من ميدوسا
    En realidad, soy adicta a la leche. Open Subtitles أنا مجرد مدمنة حليب في الحقيقة
    Aquí dice que es adicta a la neuroína, como nuestro amigo X. Open Subtitles يبدو أنها كانت مدمنة للنيوروين أيضا مثل قاتلنا هنا
    y... soy adicta a la pornografía, y me masturbo constantemente. Open Subtitles و أنا مدمنة جنس وأمارس العادة السرية بإستمرار
    No, en mi opinión, Susan se convirtió en una adicta a las cirugías plásticas. Open Subtitles كلا, برأي أن سوزان أصبحت مدمنة على الجراحات التجميلية
    - ¿Hace de la adicta a la heroína... - ...que la acuchillan en la cara? Open Subtitles تؤدي دور مدمنة الهيرويين التي تطعن في وجهها
    Ni el infierno tiene la furia de una adicta a la metadona despechada. Open Subtitles لا يوجد مَن هو أغضب من مدمنة مخدّرات مهانة
    ella se volvio adicta a la metanfetamina y yo tuve los niños, entonces... Open Subtitles أصبحت مدمنة مخدرات، وأنا حصلت على الأولاد. لذا مرحى
    Pero para responder a tu pregunta, los tipos la pasan muy mal con una mujer que es adicta a su profesión. Open Subtitles لكن للرد على سؤالك الرجال يمرون بأوقات عصيبة مع امرأة مدمنة على مهنتها
    ¿Y es verdad que estás embarazada de ocho meses y medio y todavía eres adicta a la cocaína? Open Subtitles هل أنتِ حامل بثمانية أشهر ونصف ولا زلت مدمنة على الكوكايين؟
    Una periodista adicta a la guerra. tuve sexo con ella un par de veces. Open Subtitles صحفية , مدمنة مناطق حربية تضاجعنا بضع مرات
    Todo lo que el pedía era que le limpiara sus sábanas y el vómito de alguna prostituta adicta a las drogas. Open Subtitles وكل ماكان يطلبه بالمقابل، تنظيف الملاءات وتنظيف القيء من العاهرة مدمنة العقاقير
    La gente tiene que saber que somos una sociedad adicta a la tecnología, a las redes sociales. Open Subtitles الناس تحتاج معرفة أننا مجتمع مدمن على التيكنولوجيا و المواقع الاجتماعية
    Sé que parezco una adicta a la meta, pero puedo convertir tu vida en un infierno, así que guárdatelo. Open Subtitles أعلم أنني أبدو كمدمنة ميث، لكنني أستطيع تحويل حياتك إلى جحيم، لذا، تذكر هذا.
    - ¿Qué le dio a la adicta a la heroína? - ¿Naloxona? Sí. Open Subtitles (واتسون) ما الأشياء التي حقنتها بمدمنة الهيروين؟
    Ahora soy una adicta a ese estúpido sitio de soldados antiguos en e-Bay. Open Subtitles لقد أصبحت مدمنه لذلك الموقع الغبي العتيق للجنود على "إي باي"
    Eso provocó un problema de salud pública en China, porque la gente se volvió adicta a la droga. TED الذي سبَّبَ مشكلة صحية عامة في الصين أدت إلى إدمان الناس في الصين على المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more