Las visitas del Secretario General y de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos al Tribunal sirvieron para reforzar aún más esa estrecha cooperación. | UN | وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة. |
Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas Dra. | UN | وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية بالأمم المتحدة |
Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica, participará en el comité de selección en mi representación. | UN | وسيضمّ فريق الاختيار باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، بصفتها ممثلتي. |
Lo acompañaban, en particular, la Sra. Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos. | UN | وكان مصحوبا، بصفة خاصة، بالسيدة باتريسيا أوبرايان، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية. |
La Sra. Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica, pronunció el discurso de apertura en nombre del Secretario General. | UN | وألقت باتريشا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، الكلمة الافتتاحية باسم الأمين العام. |
El Presidente invitó a la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas a hacer uso de la palabra ante la Reunión. | UN | 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة إلى إلقاء كلمة أمام الاجتماع. |
Como ha señalado la propia Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas, esa esfera del derecho puede tener repercusiones importantes para las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, tanto en la actualidad como en años venideros. | UN | وكما لاحظ وكيل الأمين العام للشؤون القانونية ومستشارة الأمم المتحدة القانونية ذاتها، فإن مجال القانون يمكن أن تترتّب عليه آثار ملموسة بالنسبة للأمم المتحدة وللمنظمات الدولية الأخرى سواء في الوقت الحالي أو في سنوات مقبلة. |
:: Sra. Patricia O ' BRIEN, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas y sus colaboradores, en particular el Sr. M. Franck SMYTH, el Sr. Michele AMERI y el Sr. Huw LLEWELLYN | UN | :: السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، ومعاونوها، ولا سيما السيد فرانك سميث، والسيد ميشيل أميري، والسيد هو ليويلين |
La Sra. Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica, o el Sr. Stephen Mathias, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, participarán en el comité de selección en mi representación. | UN | وسيلتحق بفريق الاختيار بصفته ممثلي إما السيدة باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو السيد ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Se incorporará al comité como mi representante o bien la Sra. Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica, o bien el Sr. Stephen Mathias, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos. | UN | وسيلتحق بفريق الاختيار بصفته ممثلي إما السيدة باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو السيد ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Se incorporará al comité como mi representante o bien Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica, o bien Stephen Mathias, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos. | UN | وستلتحق باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، بفريق الاختيار بصفة ممثل الأمين العام. |
La Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, o sus representantes designados, declararán abierta la reunión en nombre del Secretario General. | UN | 1 - تقوم وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أو من يُعَينانه من ممثلين، بافتتاح أعمال الاجتماع نيابة عن الأمين العام. |
Abrieron la reunión Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica, y Sha Zukang, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 5 - افتتحت الاجتماع باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، وشا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En el período de que se informa en el presente, el 26 de enero de 2010 visitó la Corte la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas, Sra. Patricia O ' Brian. | UN | زيارات المحكمة 258 - في الفترة المشمولة بهذا التقرير، قامت باتريشا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، بزيارة المحكمة في 26 كانون الثاني/يناير 2010. |
Por último, agradezco especialmente a la Sra. Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas y al Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, por nuestros intercambios de opiniones y por el valioso apoyo que me brindaron para asegurar el éxito de mi misión*. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني الخاص للسيدة باتريشيا أوبرايان، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، وللسيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية، على محادثاتنا التي تبادلنا خلالها الآراء وعلى الدعم القيم الذي يقدمانه لكي تكلل مهمتي بالنجاح. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación a la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas, Sra. Patricia O ' Brien, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية للأمم المتحدة. |
3. La Sra. Patricia O ' Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos y Asesora Jurídica de las Naciones Unidas, declaró abierto el 45º período de sesiones de la Comisión el 25 de junio de 2012. | UN | 3- افتَتَحت الدورةَ الخامسة والأربعين للجنة، في 25 حزيران/يونيه 2012، وكيلةُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارةُ القانونية للأمم المتحدة، باتريشيا أوبراين. |
El Sr. Achim Steiner, Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) participará por videoconferencia, y la Sra. Patricia O’Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica, estará presente en la reunión. | UN | وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية. |
El Sr. Achim Steiner, Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), participará por videoconferencia y la Sra. Patricia O’Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica, estará presente en la reunión. | UN | وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية. |
El Sr. Achim Steiner, Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), participará por videoconferencia y la Sra. Patricia O’Brien, Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica, estará presente en la reunión. | UN | وسيشارك السيد أكيم شتاينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في جلسة الإحاطة عبر اتصال بالفيديو، وستحضرها السيدة باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية. |