"adjunta una lista" - Translation from Spanish to Arabic

    • طيه قائمة
        
    • طيه لائحة
        
    • طيَّه قائمة
        
    Para facilitar la consulta se adjunta una lista de los programas. UN ومرفق طيه قائمة بالبرامج تسهيلا للاطلاع عليها.
    Se adjunta una lista de Estados miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos que han manifestado su apoyo a la solicitud de celebrar un período extraordinario de sesiones y han firmado la lista de copatrocinio. UN وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان التي أيّدت طلب عقد الدورة الاستثنائية ووقعت الطلب المشترك.
    Nos complace remitirle adjunta una lista de 87 nuevos copatrocinadores del proyecto de resolución titulado " El proceso de paz en el Oriente Medio " (A/48/L.32) (véase el anexo). UN مرسل إليكم طيه قائمة بأسماء الدول اﻷخرى، ٨٧ دولة، التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " (A/48/L.32) )انظر المرفق(.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, me permito transmitirle adjunta una lista de actos de agresión cometidos por Israel contra el Líbano entre el 5 y el 7 de septiembre de 2006 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان في الفترة ما بين 5 أيلول/سبتمبر 2006 و 7 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    270. Se adjunta una lista de los sindicatos (asociaciones) inscritos en el Ministerio de Justicia de la República de Lituania en 19922000*. UN 270- ومرفق* طيه قائمة بالنقابات (الاتحادات) المسجلة لدى وزارة العـدل فـي جمهوريـة ليتوانيا في الفترة 1990-2000.
    Inició su andadura en 1987 con 26 miembros y se ha convertido en una organización internacional que, al 4 de diciembre de 2002 contaba con 104 miembros de 19 países; de los que se adjunta una lista exhaustiva. UN وقد بدأت بـ 26 عضوا في عام 1987 ونمت حتى باتت منظمة دولية تضم 104 أعضاء منتشرين في 19 بلدا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ ومرفق طيه قائمة كاملة بأعضائها.
    Se adjunta una lista de los Estados miembros (apéndice A) y otra de los países e instituciones observadores (apéndice B). UN ويوجد طيه قائمة بأسماء الدول الأعضاء (الضميمة ألف) وقائمة بأسماء البلدان المراقبة والمؤسسات المراقبة (الضميمة باء).
    Se adjunta una lista al respecto (anexo 2). UN ونرفق طيه قائمة بهذا الخصوص (مرفق رقم 2).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una lista en la que figuran los nombres y las nacionalidades de 108 extranjeros detenidos por las autoridades sirias, y en la que se explican las razones de su detención, todas ellas relacionadas con su participación en actividades terroristas en la República Árabe Siria. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 108 من الأشخاص الأجانب الذين اعتقلتهم السلطات السورية. وتشرح القائمة أسباب اعتقال كل واحد من أولئك الأشخاص الذين لهم صلة بالمشاركة في الأنشطة الإرهابية في الجمهورية العربية السورية.
    Se adjunta una lista de los panelistas (apéndice I). UN ومرفق طيه قائمة تضم المشاركين في حلقة النقاش (الضميمة الأولى).
    Tengo el honor de transmitir adjunta una lista de personas muertas en acciones terroristas llevadas a cabo por separatistas albaneses en la provincia autónoma de Kosovo y Metohija entre el 10 de junio de 1999 y el 30 de junio de 2000. GE.00-14502 (S) UN يشرفني أن أحيل إليكم في المرفق طيه قائمة بالأشخاص الذين قُتلوا في أعمال إرهابية على أيدي الإرهابيين الألبان في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المستقلة ذاتياً في الفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una lista de las violaciones iraquíes de las condiciones de la cesación del fuego concertada por el Irán y el Iraq, cometidas entre el 13 de noviembre de 2000 y el 3 de marzo de 2001 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه قائمة بحالات انتهاك العراق لشروط وقف إطلاق النار بين البلدين في الفترة من 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى 3 آذار/مارس 2001 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir adjunta una lista de artículos, materiales, equipo, bienes y tecnología vinculados con los programas de otras armas de destrucción en masa (véase anexo). UN أتشرف بأن أرفق طيه قائمة بالأصناف والمواد والمعدات والبضائع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج أخرى لأسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una lista pormenorizada de las violaciones de las directrices relativas al cese de las hostilidades cometidas por grupos armados en la República Árabe Siria el día 16 de abril de 2012 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 16 نيسان/أبريل 2012، في مخالفة للمبادئ التوجيهية لوقف العنف بجميع أشكاله (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitir adjunta una lista de artículos, materiales, equipo, bienes y tecnología vinculados con los programas de otras armas de destrucción en masa (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طيه قائمة بالأصناف والمواد والمعدات والبضائع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y en relación con mis cartas de fechas 16 a 20 y 23 a 25 de abril, y 7, 11, 14 a 16, 18 y 21 de mayo de 2012, tengo el honor de transmitirle adjunta una lista pormenorizada de los incumplimientos del cese de la violencia cometidas por grupos armados en Siria el 20 de mayo de 2012. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 20 و 23-25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 و 16 و 18 و 21 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أحيل إليكم طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سورية في 20 أيار/مايو 2012.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y en relación con mis cartas de fechas 16 a 20 y 23 a 25 de abril y 7, 11, 14 a 16, 18, 21, 24 y 29 de mayo, tengo el honor de transmitirle adjunta una lista pormenorizada de las violaciones del cese de la violencia cometidas por grupos armados en Siria el 26 de mayo de 2012 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة من 16 إلى 20، ومن 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11، ومن 14 إلى 16، و 18 و 21 و 24 و 29 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سوريا في 26 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le transmito adjunta una lista de los actos de agresión perpetrados por Israel contra el Líbano del 23 al 25 de julio de 2006, dirigidos contra infraestructuras, localidades y aldeas habitadas y sus alrededores, utilizando diversos tipos de armas aéreas, marítimas y terrestres. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من 23 تموز/يوليه 2006 ولغاية 25 تموز/يوليه 2006، التي استهدفت البنى التحتية والبلدات والقرى الآهلة بالسكان ومحيطها بمختلف أنواع الأسلحة الجوية والبحرية والبرية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, me permito transmitirle adjunta una lista de los actos de agresión cometidos por Israel contra el Líbano entre el 13 y el 17 de septiembre de 2006 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من 13 ولغاية 17 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le remito adjunta una lista de los actos de agresión cometidos por Israel contra el Líbano entre el 17 y el 20 de septiembre de 2006 (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أحيل إليكم طيه لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان من 17 ولغاية 20 أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    Sírvase encontrar adjunta una lista completa de todas las violaciones de la soberanía israelí cometidas por el Líbano en septiembre de 2013 (véase el anexo). UN وتجدون طيَّه قائمة كاملة بجميع الانتهاكات اللبنانية للسيادة الإسرائيلية خلال شهر أيلول/سبتمبر 2013 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more